Class 12 English: Hindi Translation of Journey to the end of the Earth from Book Vista
Journey to the end of the Earth
EARLY this year, I found myself aboard a Russian research vessel — the Akademik Shokalskiy — heading towards the coldest, driest, windiest continent in the world: Antarctica.
यह साल की शुरुआत की बात है, जब मैं एक रूसी शोध पोत अकाडेमिक शोकाल्स्की पर सवार थी, जो दुनिया के सबसे ठंडे, सबसे सूखे और सबसे तेज़ हवाओं वाले महाद्वीप अंटार्कटिका की ओर जा रहा था।
- Akademik Shokalskiy – A Russian research ship
My journey began 13.09 degrees north of the Equator in Madras, and involved crossing nine time zones, six checkpoints, three bodies of water, and at least as many ecospheres.
मेरी यात्रा 13.09 डिग्री उत्तरी अक्षांश से शुरू हुई, जो मद्रास (चेन्नई) में है। इस सफर में मुझे नौ टाइम ज़ोन, छह चेकपॉइंट, तीन जल-खण्ड और लगभग उतने ही पारिस्थितिक तंत्र पार करने पड़े।
- Ecospheres – Natural environments or ecosystems.
By the time I actually set foot on the Antarctic continent I had been travelling over 100 hours in combination of a car, an aeroplane and a ship; so, my first emotion on facing Antarctica’s expansive white landscape and uninterrupted blue horizon was relief, followed up with an immediate and profound wonder.
जब मैंने वास्तव में अंटार्कटिका की ज़मीन पर पैर रखा, तब तक मैं कार, हवाई जहाज और जहाज़ से मिलाकर 100 घंटे से भी अधिक यात्रा कर चुकी थी। अंटार्कटिका के फैले हुए सफेद परिदृश्य और बिना किसी रुकावट के नीले क्षितिज को देखकर मेरी पहली भावना राहत की थी — और उसके तुरंत बाद आया एक गहरा आश्चर्य।
Wonder at its immensity, its isolation, but mainly at how there could ever have been a time when India and Antarctica were part of the same landmass.
आश्चर्य इस बात का कि यह जगह कितनी विशाल और एकाकी है, लेकिन सबसे ज़्यादा हैरानी इस बात पर थी कि क्या सच में ऐसा समय था जब भारत और अंटार्कटिका एक ही भूभाग का हिस्सा थे?
At its immensity – At its vast size. उसकी अपारता और विशालता पर।
Part of history
Six hundred and fifty million years ago, a giant amalgamated southern supercontinent — Gondwana — did indeed exist, centred roughly around the present-day Antarctica.
लगभग छः सौ पचास मिलियन (65 करोड़) वर्ष पहले, धरती के दक्षिणी हिस्से में एक विशाल संयुक्त महाद्वीप था जिसे गोंडवाना कहा जाता था। यह महाद्वीप आज के अंटार्कटिका के आसपास केंद्रित था।
- Amalgamated – Joined together to form one. एक साथ मिलना; संयुक्त।
- Gondwana – Ancient supercontinent including India and Antarctica. प्राचीन विशाल महाद्वीप गोंडवाना।
Things were quite different then: humans hadn’t arrived on the global scene, and the climate was much warmer, hosting a huge variety of flora and fauna.
उस समय चीजें आज से बहुत अलग थीं —
मानव जाति का अस्तित्व नहीं था, और जलवायु बहुतगर्म थी, जिसमें वनस्पतियों और जीवों की बहुत सी प्रजातियाँ पाई जाती थीं।
For 500 million years Gondwana thrived, but around the time when the dinosaurs were wiped out and the age of the mammals got under way, the landmass was forced to separate into countries, shaping the globe much as we know it today.
लगभग 500 मिलियन वर्षों तक गोंडवाना फलता-फूलता रहा, लेकिन जब डायनासोर समाप्त हो गए और स्तनधारियों का युग शुरू हुआ, तब यह विशाल भूभाग विभाजित होकर अलग-अलग देशों में बदल गया, और धीरे-धीरे धरती का जो स्वरूप आज हम जानते हैं, वह बन गया।
- Thrived – Grew or developed well. फला-फूला।
- Got under way – Began or started. शुरू हुआ।
To visit Antarctica now is to be a part of that history; to get a grasp of where we’ve come from and where we could possibly be heading.
आज अंटार्कटिका जाना मतलब है उस इतिहास का हिस्सा बनना — यह समझना कि हम कहाँ से आए हैं और कहाँ जा सकते हैं।
- Grasp – Understanding. समझ।
It’s to understand the significance of Cordilleran folds and pre-Cambrian granite shields; ozone and carbon; evolution and extinction.
यह जानने का मौका है कि कॉरडिलेरन पहाड़ी मोड़ (Cordilleran folds) और प्री-कैम्ब्रियन ग्रेनाइट चट्टानें क्या महत्व रखती हैं;
ओज़ोन और कार्बन, विकास (evolution) और विलुप्ति (extinction) का क्या मतलब है।
- Cordilleran folds – Large mountain folds formed by tectonic movements. भूगर्भीय परतों से बनी पर्वत श्रेणियाँ (पश्चिमी अमेरिका क्षेत्र में)
- Pre Cambrian – Very ancient geological time period before the Cambrian period. बहुत प्राचीन भूवैज्ञानिक काल।
- Shields – Hard rock layers (exposed rocks) formed in ancient times. प्राचीन कठोर चट्टानी संरचनाएँ।
When you think about all that can happen in a million years, it can get pretty mind-boggling.
जब आप यह सोचते हैं कि लाखों वर्षों में धरती पर क्या-क्या हो सकता है, तो यह बहुत ही हैरान कर देने वाली बात लगती है।
Imagine: India pushing northwards, jamming against Asia to buckle its crust and form the Himalayas; South America drifting off to join North America, opening up the Drake Passage to create a cold circumpolar current, keeping Antarctica frigid, desolate, and at the bottom of the world.
कल्पना कीजिए —
भारत उत्तर की ओर बढ़ते हुए एशिया से टकराया, जिससे धरती की पपड़ी मुड़ी और हिमालय का निर्माण हुआ।
दक्षिण अमेरिका बहते हुए उत्तर अमेरिका से जुड़ गया, जिससे ड्रेक जलडमरूमध्य (Drake Passage) खुला, और एक ठंडी चारों ओर घूमने वाली समुद्री धारा (cold circumpolar current) बन गई — जिसने अंटार्कटिका को ठंडा, वीरान और दुनिया के निचले सिरे पर पहुँचा दिया।
- Jamming – Pressing tightly against. टकराना या दबाना, जुड़कर सिकुड़ना।
- Buckle – To bend or fold under pressure. दबाव में मुड़ना।
- Drifting off – Slowly moving away. धीरे-धीरे दूर जाना।
- Drake Passage – Sea passage between South America and Antarctica. द्रेक जलडमरूमध्य।
- Circumpolar current – Ocean current moving around a pole. ध्रुव के चारों ओर बहने वाली समुद्री धारा।
- Desolate – Empty and lifeless. निर्जन, सूनसान और वीरान।
For a sun-worshipping South Indian like myself, two weeks in a place where 90 per cent of the Earth’s total ice volumes are stored is a chilling prospect (not just for circulatory and metabolic functions, but also for the imagination).
एक सूर्य-पूजक दक्षिण भारतीय होने के नाते, मेरे लिए दो हफ्ते ऐसे स्थान पर बिताना जहाँ पृथ्वी की कुल बर्फ का 90 प्रतिशत हिस्सा जमा है — यह सोचकर ही ठिठुरन होने लगती है (सिर्फ शरीर के रक्त संचार और चयापचय के लिए ही नहीं, बल्कि कल्पना शक्ति के लिए भी)।
- Sun-worshipping – Loving warm, sunny weather.धूप पसंद करने वाला।
- Chilling prospect – A scary or disturbing possibility. डरावनी संभावना, सोच कर ही डर या ठिठुरन होने लगे ।
- Circulatory – Related to blood circulation
- Metabolic functions – Body’s energy and life processes. शरीर प्रक्रियाएँ जो भोजन को ऊर्जा में बदलती हैं।
It’s like walking into a giant ping-pong ball devoid of any human markers — no trees, billboards, buildings.
यह ऐसा अनुभव है जैसे आप एक विशाल पिंग-पोंग गेंद के अंदर चल रहे हों — जहाँ कोई मानव चिन्ह नहीं है — न पेड़, न होर्डिंग्स, न इमारतें।
- Ping-pong ball – Symbol of a round, featureless white space. गोल और सफेद जगह का प्रतीक।
- Billboards – Large signboards. बड़े विज्ञापन बोर्ड।
You lose all earthly sense of perspective and time here.
यहाँ आकर आप अपना धरती वाला नजरिया और समय की समझ पूरी तरह खो बैठते हैं।
- Perspective – Way of viewing or understanding something. दृष्टिकोण, सोच या नजरिया।
The visual scale ranges from the microscopic to the mighty: midges and mites to blue whales and icebergs as big as countries (the largest recorded was the size of Belgium).
- Visual scale – Range of sizes that can be seen. बहुत छोटे से बहुत बड़े तक।
- Midges and mites – Very small insects. छोटे-छोटे कीट।
यहाँ का दृश्य इतना विशाल और विविध होता है कि सूक्ष्म जीव जैसे midges और mites से लेकर नीले व्हेल और देश जितने बड़े हिमखंड (icebergs) तक सब देखने को मिलता है (अब तक का सबसे बड़ा हिमखंड बेल्जियम के आकार का था)।
Days go on and on and on in surreal 24-hour austral summer light, and a ubiquitous silence, interrupted only by the occasional avalanche or calving ice sheet, consecrates the place.
- Surreal – Unreal or dreamlike. अवास्तविक या सपना-सा।
- Austral summer – Summer in the southern hemisphere. दक्षिणी गोलार्ध का ग्रीष्मकाल ।
- Ubiquitous – Present everywhere. हर जगह फैला हुआ।
- Avalanche – Sudden fall of snow. हिमस्खलन।
- Calving – Breaking off of ice from a glacier. हिमखंड का टूटना।
- Consecrates the place – Makes the place feel sacred or special. जगह को पवित्र या विशेष बनाना।
दिन और रात की कोई पहचान नहीं होती — बस 24 घंटे की अद्भुत रोशनी, और हर तरफ फैली गहरी, पवित्र सी ख़ामोशी, जिसे कभी-कभी हिमस्खलन या बर्फ के टूटने की आवाज़ तोड़ती है।
It’s an immersion that will force you to place yourself in the context of the earth’s geological history. And for humans, the prognosis isn’t good.
- Immersion – Deep involvement or experience. पूर्ण डूबाव या जुड़ाव, गहरा अनुभव।;
- Prognosis – Prediction about future outcomes. भविष्य की संभावनाओं का पूर्वानुमान।
यह एक ऐसा अनुभव है जो आपको मजबूर करता है कि आप खुद को धरती के भूवैज्ञानिक इतिहास के संदर्भ में देखें।
और इंसानों के लिए — भविष्य की तस्वीर उतनी अच्छी नहीं लगती।
Human impact
Human civilisations have been around for a paltry 12,000 years — barely a few seconds on the geological clock. In that short amount of time, we’ve managed to create quite a ruckus, etching our dominance over Nature with our villages, towns, cities, megacities.
- Paltry – Very small or insignificant. बहुत छोटा या नगण्य।
- Ruckus – Chaos or disturbance. हंगामा, हल्ला-मचाना।
- Etching – Leaving a lasting mark. गहरा प्रभाव या छाप छोड़ना।
मानव सभ्यता को अस्तित्व में आए हुए केवल 12,000 वर्ष हुए हैं — जो कि भूवैज्ञानिक घड़ी के हिसाब से कुछ सेकंड भी नहीं हैं।
इतने कम समय में भी, हमने धरती पर काफी हलचल मचा दी है — गाँव, कस्बे, शहर, और महानगर बनाकर प्रकृति पर अपना वर्चस्व जमा लिया है।
The rapid increase of human populations has left us battling with other species for limited resources, and the unmitigated burning of fossil fuels has now created a blanket of carbon dioxide around the world, which is slowly but surely increasing the average global temperature.
- Unmitigated – Not reduced or controlled. बिना रुके या घटे हुए।
जनसंख्या में तेज़ी से हुई वृद्धि ने हमें अन्य प्रजातियों के साथ संसाधनों की होड़ में डाल दिया है।
साथ ही, बिना किसी रोकटोक के जीवाश्म ईंधनों (fossil fuels) को जलाने से, धरती के चारों ओर कार्बन डाइऑक्साइड की एक चादर बन गई है, जो अब धीरे-धीरे लेकिन निश्चित रूप से औसत वैश्विक तापमान (global temperature) को बढ़ा रही है।
Climate change is one of the most hotly contested environmental debates of our time. Will the West Antarctic ice sheet melt entirely? Will the Gulf Stream ocean current be disrupted? Will it be the end of the world as we know it? Maybe. Maybe not.
- Disrupted – Disturbed or broken. बाधित या बाधा उत्पन्न करना।
जलवायु परिवर्तन आज के समय के सबसे विवादित पर्यावरणीय मुद्दों में से एक है।
क्या पश्चिमी अंटार्कटिक की बर्फ की चादर पूरी तरह पिघल जाएगी?
क्या गल्फ स्ट्रीम समुद्री धारा (Gulf Stream ocean current) बाधित हो जाएगी?
क्या यह हमारी दुनिया के अंत की शुरुआत होगी?
शायद हाँ, शायद नहीं।
Either way, Antarctica is a crucial element in this debate — not just because it’s the only place in the world, which has never sustained a human population and therefore remains relatively ‘pristine’ in this respect; but more importantly, because it holds in its ice-cores half-million-year-old carbon records trapped in its layers of ice.
- Crucial element – Very important part. अत्यंत महत्वपूर्ण हिस्सा।
- Pristine – Pure and untouched by humans. अखंड और शुद्ध।
- Carbon records – Ancient carbon data found in ice (Layers of ice holding past levels of atmospheric carbon dioxide). बर्फ में संरक्षित पुराने कार्बन के रिकॉर्ड।
लेकिन जो बात तय है, वह यह कि अंटार्कटिका इस बहस का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है —
केवल इसलिए नहीं कि यह दुनिया का एकमात्र ऐसा स्थान है जहाँ कभी कोई स्थायी मानव आबादी नहीं रही, और इसलिए यह अब भी काफी हद तक शुद्ध (pristine) है;
बल्कि इसलिए कि इसके बर्फ के तहों में लाखों साल पुराने कार्बन के रिकॉर्ड संजोए हुए हैं।
If we want to study and examine the Earth’s past, present and future, Antarctica is the place to go.
अगर हमें पृथ्वी का अतीत, वर्तमान और भविष्य समझना है,
तो अंटार्कटिका ही वह जगह है जहाँ हमें जाना चाहिए।
Students on Ice, the programme I was working with on the Shokalskiy, aims to do exactly this by taking high school students to the ends of the world and providing them with inspiring educational opportunities which will help them foster a new understanding and respect for our planet.
- Foster – To develop or encourage. विकसित करना या बढ़ावा देना।
“स्टूडेंट्स ऑन आइस” नाम का कार्यक्रम, जिसके साथ मैं शोकाल्स्की जहाज़ पर काम कर रही थी,
का उद्देश्य भी यही है — स्कूल के छात्रों को दुनिया के छोर तक ले जाना,
और उन्हें ऐसी प्रेरणादायक शैक्षणिक अनुभव देना जो उन्हें हमारे ग्रह के प्रति
नई समझ और सम्मान विकसित करने में मदद करे।
It’s been in operation for six years now, headed by Canadian Geoff Green, who got tired of carting celebrities and retired, rich, curiosity-seekers who could only ‘give’ back in a limited way.
यह कार्यक्रम पिछले छह वर्षों से चल रहा है, और इसे कनाडाई नागरिक जियोफ ग्रीन चला रहे हैं।
वे पहले सेलिब्रिटीज़ और रिटायर्ड अमीर जिज्ञासु यात्रियों को ले जाया करते थे,
लेकिन जब उन्हें यह एहसास हुआ कि वे लोग केवल सीमित रूप में ही योगदान दे सकते हैं,
तो उन्होंने इस काम से हटकर कुछ अर्थपूर्ण करने का निर्णय लिया।
- Carting – Carrying or transporting. लाना-ले जाना।
- Curiosity-seekers – People who travel out of interest, not purpose (who want to explore and learn). जिज्ञासावश घूमने वाले लोग।
With Students on Ice, he offers the future generation of policy-makers a life-changing experience at an age when they’re ready to absorb, learn, and most importantly, act.
“स्टूडेंट्स ऑन आइस” के माध्यम से वह भविष्य के नीति-निर्माताओं को एक ऐसा जीवन-परिवर्तनकारी अनुभव देना चाहते हैं,
जब वे ऐसी उम्र में होते हैं, जब वे चीजों को गहराई से समझ सकते हैं, सीख सकते हैं, और सबसे जरूरी — कुछ कर सकते हैं।
The reason the programme has been so successful is because it’s impossible to go anywhere near the South Pole and not be affected by it.
यह कार्यक्रम इतना सफल इसलिए रहा है क्योंकि दक्षिणी ध्रुव के पास जाकर प्रभावित हुए बिना रह पाना नामुमकिन है।
It’s easy to be blasé about polar ice-caps melting while sitting in the comfort zone of our respective latitude and longitude, but when you can visibly see glaciers retreating and ice shelves collapsing, you begin to realise that the threat of global warming is very real.
- Blasé – Not caring or unimpressed due to overexposure. उबाऊ या बहुत जानने के कारण उदासीन।
- Ice shelves – Large floating sheets of ice attached to land. जल में तैरते हुए बड़े बर्फ के टुकड़े जो ज़मीन से जुड़े होते हैं।
जब हम अपनी-अपनी सुविधाजनक जगहों पर बैठकर सोचते हैं, तो
ध्रुवीय बर्फ की चादरों का पिघलना हमें कोई बड़ी बात नहीं लगती —
लेकिन जब आप अपनी आंखों से ग्लेशियरों को पीछे हटते और
बर्फ की परतों को टूटते-बिखरते देखते हैं,
तब आपको यह एहसास होता है कि ग्लोबल वॉर्मिंग का खतरा बिल्कुल असली है।
Antarctica, because of her simple ecosystem and lack of biodiversity, is the perfect place to study how little changes in the environment can have big repercussions.
- Simple ecosystem – An environment with few interacting species (A food chain with few species and clear relationships). सरल पारिस्थितिक तंत्र।
- Biodiversity – Variety of living organisms. किसी क्षेत्र में जीवों की विविधता
- Repercussions – Far-reaching consequences or effects. दूरगामी परिणाम या प्रभाव।
अंटार्कटिका, अपने सरल पारिस्थितिक तंत्र और जैव विविधता की कमी के कारण,
यह देखने के लिए एक आदर्श स्थान है कि कैसे पर्यावरण में छोटे-छोटे बदलाव
भी बड़े प्रभाव डाल सकते हैं।
Take the microscopic phytoplankton — those grasses of the sea that nourish and sustain the entire Southern Ocean’s food chain.
- Phytoplankton – Microscopic plants in ocean that form food base.समुद्री सूक्ष्म पौधे।
- Nourish and sustain – Provide food and support life. पोषण और सहारा देना।
उदाहरण के तौर पर लीजिए — सूक्ष्म पौधे फाइटोप्लैंकटन (phytoplankton) को,
जिन्हें समुद्र की घास कहा जाता है। ये पूरी दक्षिणी महासागर की खाद्य श्रृंखला को
पोषण और सहारा देते हैं।
These single-celled plants use the sun’s energy to assimilate carbon and synthesise organic compounds in that wondrous and most important of processes called photosynthesis.
- Assimilate – Absorb and use (e.g., carbon). सोखना और उपयोग करना।
- Synthesise – Form by combining elements. संचयन करना या बनाना।
- Organic compounds – Carbon-based substances essential for life. कार्बन युक्त जीवन के लिए जरूरी यौगिक।
ये एककोशिकीय पौधे, सूर्य की ऊर्जा का उपयोग करके कार्बन को अवशोषित करते हैं
और कार्बनिक यौगिकों का निर्माण करते हैं — इस अद्भुत और महत्वपूर्ण प्रक्रिया को
प्रकाश संश्लेषण (photosynthesis) कहा जाता है।
Scientists warn that a further depletion in the ozone layer will affect the activities of phytoplankton, which in turn will affect the lives of all the marine animals and birds of the region, and the global carbon cycle.
- Carbon cycle – Natural circulation of carbon among air, water, land and living beings. पृथ्वी में कार्बन का चक्र।
वैज्ञानिक चेतावनी दे रहे हैं कि अगर ओज़ोन परत में और गिरावट आई,
तो इससे फाइटोप्लैंकटन की गतिविधियाँ प्रभावित होंगी,
जिससे इस क्षेत्र के सभी समुद्री जीवों और पक्षियों का जीवन भी प्रभावित होगा,
और साथ ही वैश्विक कार्बन चक्र पर भी असर पड़ेगा।
In the parable of the phytoplankton, there is a great metaphor for existence: take care of the small things and the big things will fall into place.
- Parable – A short moral story. नैतिक शिक्षा देने वाली छोटी कहानी।
- Metaphor for existence – Symbol of life. जीवन का प्रतीक।
- Fall into place – To be resolved & arranged correctly naturally. समय के साथ अपने आप ठीक हो जाना।
फाइटोप्लैंकटन की यह कहानी हमें एक गहरी सीख देती है —
अगर हम छोटी चीज़ों का ध्यान रखें, तो बड़ी चीज़ें अपने आप संभल जाएंगी।
Walk on the ocean
My Antarctic experience was full of such epiphanies, but the best occurred just short of the Antarctic Circle at 65.55 degrees south.
- Epiphanies – Sudden realizations.अचानक आने वाली समझ या ज्ञान।
मेरे अंटार्कटिक अनुभव में कई अचानक मिलने वाली गहरी समझ (epiphanies) थीं,
लेकिन सबसे खास अनुभव हुआ अंटार्कटिक सर्कल से थोड़ा पहले,
यानि 65.55 डिग्री दक्षिण में।
The Shokalskiy had managed to wedge herself into a thick white stretch of ice between the peninsula and Tadpole Island which was preventing us from going any further.
- To wedge – To get stuck tightly. अटक जाना या फँस जाना।
- Tadpole Island – A specific location near Antarctica.
शोकाल्स्की जहाज़ एक मोटी सफेद बर्फ की परत में फँस गया,
जो प्रायद्वीप और टैडपोल आइलैंड के बीच थी,
और जिससे आगे जाना अब संभव नहीं था।
The Captain decided we were going to turn around and head back north, but before we did, we were all instructed to climb down the gangplank and walk on the ocean.
- Gangplank – A platform to board or leave a ship. जहाज़ पर चढ़ने या उतरने की लकड़ी की पटरी।
कैप्टन ने फैसला किया कि अब हमें उत्तर की ओर लौटना होगा,
लेकिन उससे पहले हम सभी को निर्देश दिया गया कि हम जहाज़ की सीढ़ी (gangplank) से उतरें
और सागर की सतह पर चलें।
So there we were, all 52 of us, kitted out in Gore-Tex and glares, walking on a stark whiteness that seemed to spread out forever.
- Kitted out – Fully dressed or equipped. पूरा तैयार या सुसज्जित होना (विशेष उपकरण पहनकर तैयार)।
- Gore-Tex – Waterproof, windproof breathable clothing material. जल और हवा से बचाने वाला कपड़ा।
- Stark whiteness – Completely white and empty. बेहद उज्ज्वल, सादा सफेद रंग।
तो हम सभी — कुल 52 लोग,
गोर-टेक्स जैकेट और धूप के चश्मे पहने हुए,
उस सफेद चमकती सतह पर चल रहे थे जो अनंत तक फैली हुई लग रही थी।
Underneath our feet was a metre-thick ice pack, and underneath that, 180 metres of living, breathing, salt water.
हमारे पैरों के नीचे थी एक मीटर मोटी बर्फ की परत,
और उसके नीचे थी 180 मीटर गहरी, चलती-फिरती, साँस लेती नमकीन समुद्री जलराशि।
In the periphery Crabeater seals were stretching and sunning themselves on ice floes much like stray dogs will do under the shade of a banyan tree.
- Periphery – Outer edges Outer or area around. बाहरी किनारा या आसपास का क्षेत्र ।
- Crabeater – A type of seal found in Antarctica. क्रैबीटर सील, अंटार्कटिका की एक प्रजाति।
- Sunning – Lying in the sun. धूप सेंकना।
पास ही, क्रैबीटर सील बर्फ पर आराम कर रही थीं और धूप सेंक रही थीं,
कुछ वैसे ही जैसे कोई आवारा कुत्ता बरगद के पेड़ की छांव में लेटा हो।
It was nothing short of a revelation: everything does indeed connect.
- Nothing short of a revelation – A powerful and surprising realization. किसी एक सच्चे चौंकाने वाले और महत्वपूर्ण खुलासे जैसा अनुभव या गहरे ज्ञान से कम नहीं।
यह अनुभव एक अद्भुत खुलासा था —
कि सचमुच सब कुछ आपस में जुड़ा हुआ है।
Nine time zones, six checkpoints, three bodies of water and many ecospheres later, I was still wondering about the beauty of balance in play on our planet.
- Balance in play – Natural harmony at work, Delicate order of natural forces working together. प्रकृति में चल रहा नाजुक संतुलन
नौ टाइम ज़ोन, छह चेकपॉइंट, तीन समुद्री जल-खंड और कई पारिस्थितिक क्षेत्रों को पार करने के बाद भी,
मैं अब भी यह सोच रही थी कि हमारे ग्रह पर संतुलन का यह सुंदर खेल कितना अद्भुत है।
How would it be if Antarctica were to become the warm place that it once used to be? Will we be around to see it, or would we have gone the way of the dinosaurs, mammoths and woolly rhinos? Who’s to say?
क्या होगा अगर अंटार्कटिका फिर से वही गरम जगह बन जाए, जैसी वह पहले कभी हुआ करती थी?
क्या हम तब भी यहाँ होंगे यह देखने के लिए,
या फिर हम भी डायनासोर, मैमथ और ऊन वाले गैंडे (woolly rhinos) की तरह
विलुप्त हो चुके होंगे?
कौन कह सकता है?
But after spending two weeks with a bunch of teenagers who still have the idealism to save the world, all I can say is that a lot can happen in a million years, but what a difference a day makes!
- Idealism to save the world – Hope and belief in making the world better. दुनिया को बचाने का आदर्शवाद या आशावाद।
लेकिन दो हफ्ते ऐसे किशोरों के साथ बिताने के बाद,
जिनमें अब भी दुनिया को बचाने का आदर्शवाद है,
मैं बस इतना कह सकती हूँ —
लाखों वर्षों में बहुत कुछ हो सकता है, लेकिन एक दिन में भी बहुत फर्क आ सकता है!
Class 12 Journey to the end of the Earth Question Answer UP Board
Journey to the end of the Earth Short Answer Type Questions
Q.1. How did the author reach Antarctica? (लेखिका अंटार्कटिका कैसे पहुंची?)
Ans. The author reached Antarctica aboard the Russian research vessel Akademik Shokalskiy, after crossing nine time zones, six checkpoints, and three large water bodies from Madras (Chennai), India. (लेखक भारत के मद्रास (चेन्नई) से नौ समय क्षेत्रों, छह चौकियों और तीन बड़े जल निकायों को पार करने के बाद, रूसी अनुसंधान पोत अकादमिक शोकाल्स्की पर सवार होकर अंटार्कटिका पहुंचे।)
Q.2. What was the wonder author realized reaching Antarctica? (अंटार्कटिका पहुँचकर लेखिका को किस आश्चर्य का एहसास हुआ?)
Ans. The author wondered how India and Antarctica were once part of the same landmass millions of years ago, despite their present-day extreme separation and contrasting climates. (लेखक को आश्चर्य हुआ कि कैसे भारत और अंटार्कटिका आज के अत्यधिक अलगाव और विपरीत जलवायु के बावजूद लाखों साल पहले एक ही भूभाग का हिस्सा थे।)
Q.3. What was Gondwana? (गोंडवाना क्या था?)
Ans. Gondwana was a giant supercontinent that existed 650 million years ago, including present-day India and Antarctica, before breaking apart to form today’s continents. (गोंडवाना एक विशाल महाद्वीप था जो 650 मिलियन वर्ष पहले अस्तित्व में था, जिसमें आज का भारत और अंटार्कटिका भी शामिल है, जो आज के महाद्वीपों के टूटने से पहले टूट गया था।)
Q.4. How is the present globe shaped which we know today? (वर्तमान पृथ्वी ने कैसे आकार लिया जिसे हम आज जानते हैं?)
Ans. Tectonic movements split Gondwana into separate continents, shaping the present globe with shifting landmasses and the formation of geographical features like the Himalayas. (टेक्टोनिक हलचलों ने गोंडवाना को अलग-अलग महाद्वीपों में विभाजित कर दिया, जिससे बदलते भूभाग और हिमालय जैसी भौगोलिक विशेषताओं के निर्माण के साथ वर्तमान ग्लोब का निर्माण हुआ।)
Q.5. What can be the mind-boggling thing about the history in a million years? (दस लाख वर्षों में इतिहास के बारे में क्या विलक्षण चीज हो सकती है?)
Ans. It is mind-boggling to imagine how continents drifted, mountains formed, and ecosystems changed over millions of years, dramatically reshaping the planet. (यह कल्पना करना मन को चकरा देने वाला है कि लाखों वर्षों में महाद्वीप कैसे खिसक गए, पहाड़ कैसे बन गए, और पारिस्थितिक तंत्र कैसे बदल गए, जिससे नाटकीय रूप से ग्रह का आकार बदल गया।)
Q.6. What is a chilling prospect for the author? (लेखिका के लिए शीतलन संभावना (दृश्य) क्या है?)
Ans. For the sun-loving author, spending two weeks in Antarctica’s extreme cold, where 90% of Earth’s ice is stored, was a chilling and daunting prospect. (सूर्य-प्रेमी लेखक के लिए, अंटार्कटिका की अत्यधिक ठंड में दो सप्ताह बिताना, जहां पृथ्वी की 90% बर्फ जमा है, एक डरावनी और चुनौतीपूर्ण संभावना (दृश्य) थी।)
Q.7. What does one feel in Antarctica? How is it captured visually? (अंटार्कटिका में कोई क्या महसूस करता है? उसे दृष्टिगत रूप से कैसे ग्रहण किया गया है?)
Ans. One feels immense isolation and timelessness, captured visually by vast white landscapes, endless blue horizons, and absence of human structures or time indicators. (व्यक्ति अत्यधिक अलगाव और कालातीतता को महसूस करता है, जिसे विशाल सफेद परिदृश्य, अंतहीन नीले क्षितिज और मानव संरचनाओं या समय संकेतकों की अनुपस्थिति द्वारा दृश्यमान रूप से कैद किया गया है।)
Q.8. What is the achievement of human beings during the duration of 12,000 years? (12,000 वर्षों के अन्तराल के दौरान, मानव जाति की क्या उपलब्धियाँ हैं?)
Ans. In 12,000 years, humans have built civilizations, towns, cities, and megacities, altering the environment and dominating the Earth significantly. (12,000 वर्षों में, मनुष्यों ने सभ्यताओं, कस्बों, शहरों और मेगासिटी का निर्माण किया है, पर्यावरण को बदल दिया है और पृथ्वी पर महत्वपूर्ण रूप से हावी हो गए हैं।)
Q.9. How can we study and examine the Earth’s past, present and future? How Antarctica plays a significant role in it? (हम पृथ्वी का भूत, वर्तमान और भविष्य कैसे जान सकते हैं? अंटार्कटिका इसमें एक महत्वपूर्ण भूमिका कैसे अदा करता है?)
Ans. Antarctica’s ice-cores hold ancient carbon records, helping scientists study Earth’s climate history and predict future environmental changes. (अंटार्कटिका के आइस-कोर प्राचीन कार्बन रिकॉर्ड रखते हैं, जिससे वैज्ञानिकों को पृथ्वी के जलवायु इतिहास का अध्ययन करने और भविष्य के पर्यावरणीय परिवर्तनों की भविष्यवाणी करने में मदद मिलती है।)
Q.10. What was the ‘Students on Ice’ programme? (‘स्टूडेन्ट्स ऑन आइस’ कार्यक्रम क्या था?)
Ans. It is an educational program taking high school students to Antarctica to raise awareness about climate change and environmental conservation. (यह जलवायु परिवर्तन और पर्यावरण संरक्षण के बारे में जागरूकता बढ़ाने के लिए हाई स्कूल के छात्रों को अंटार्कटिका ले जाने वाला एक शैक्षिक कार्यक्रम है।)
Q.11. Who was Geoff Green? What did he offer to the students? (ज्योफ ग्रीन कौन था? उसने विद्यार्थियों को क्या प्रस्ताव दिया?)
Ans. Geoff Green is the founder of Students on Ice, offering young students life-changing educational experiences in Antarctica to inspire environmental action. (ज्योफ ग्रीन स्टूडेंट्स ऑन आइस के संस्थापक हैं, जो युवा छात्रों को पर्यावरणीय कार्रवाई के लिए प्रेरित करने के लिए अंटार्कटिका में जीवन बदलने वाले शैक्षिक अनुभव प्रदान करते हैं।)
Q.12. What was the reason of the success of the programme ‘Students on Ice’? (‘स्टूडेन्ट्स ऑन आइस’ कार्यक्रम की सफलता का क्या कारण था?)
Ans. The program succeeded because witnessing Antarctica’s pristine environment and visible climate changes made students realize the reality of global warming. (कार्यक्रम सफल हुआ क्योंकि अंटार्कटिका के प्राचीन वातावरण और दृश्यमान जलवायु परिवर्तनों को देखने से छात्रों को ग्लोबल वार्मिंग की वास्तविकता का एहसास हुआ।)
Q.13. What is photosynthesis? (फोटोसिन्थेसिस (प्रकाश संश्लेषण) क्या होता है?)
Ans. Photosynthesis is the process where plants, including phytoplankton, use sunlight to convert carbon dioxide into organic compounds, sustaining the food chain. (प्रकाश संश्लेषण वह प्रक्रिया है जहां पौधे, फाइटोप्लांकटन सहित, कार्बन डाइऑक्साइड को कार्बनिक यौगिकों में परिवर्तित करने के लिए सूर्य के प्रकाश का उपयोग करते हैं, जिससे खाद्य श्रृंखला बनी रहती है।)
Q.14. What did the ‘Shokalskiy the vessel manage when they reached at 65.55 degrees south? (‘शोकाल्सकी’ जलयान ने क्या पथ प्रदर्शन किया जब वे दक्षिण में 65.55 डिग्री स्थान पर पहुंचे ?)
Ans. The vessel became wedged in thick ice, halting further travel, and the crew walked on the frozen ocean near the Antarctic Circle. (जहाज मोटी बर्फ में फंस गया, जिससे आगे की यात्रा रुक गई और चालक दल अंटार्कटिक सर्कल के पास जमे हुए समुद्र पर चला गया।)
Q.15. How many members reached at Antarctica and what did they find there? (अंटार्कटिका में कुल कितने लोग पहुँचे और उन्होंने वहाँ क्या पाया (देखा)?)
Ans. All 52 members reached Antarctica, experiencing its vast icy wilderness, walking on frozen ocean, and witnessing wildlife like Crabeater seals. (सभी 52 सदस्य अंटार्कटिका पहुंचे, इसके विशाल बर्फीले जंगल का अनुभव किया, जमे हुए समुद्र पर चलते हुए, और क्रैबीटर सील जैसे वन्यजीवन को देखा।)
Journey to the end of the Earth Long Answer Type Questions
Q.1. What was ‘Akademik Shokalskiy? What was its mission and how was it accomplished? (‘एकेडमिक शोकाल्सकी’ क्या था? उसका क्या अभियान था और वह कैसे पूरा हुआ था?)
Ans. ‘Akademik Shokalskiy’ was a Russian research vessel that carried the author, scientists, and students to Antarctica as part of the ‘Students on Ice’ programme. Its mission was to provide educational exposure about climate change, Earth’s history, and environmental conservation. The journey was successfully completed by travelling across continents and oceans, allowing participants to witness firsthand the fragile beauty and environmental significance of Antarctica. (‘अकादमिक शोकाल्स्की’ एक रूसी शोध जहाज था जो ‘स्टूडेंट्स ऑन आइस’ कार्यक्रम के हिस्से के रूप में लेखक, वैज्ञानिकों और छात्रों को अंटार्कटिका ले गया था। इसका मिशन जलवायु परिवर्तन, पृथ्वी के इतिहास और पर्यावरण संरक्षण के बारे में शैक्षिक जानकारी प्रदान करना था। महाद्वीपों और महासागरों की यात्रा करके यात्रा सफलतापूर्वक पूरी की गई, जिससे प्रतिभागियों को अंटार्कटिका की नाजुक सुंदरता और पर्यावरणीय महत्व को प्रत्यक्ष रूप से देखने का मौका मिला।)
Q.2. What was Gondwana? What had happened for 500 million years? How is Antarctica helpful to find the history of the Earth? (गोंडवाना क्या था? 500 मिलियन वर्षों में क्या हो चुका था? पृथ्वी का इतिहास जानने में अंटार्कटिका कैसे उपयोगी है?)
Ans. Gondwana was a supercontinent that existed 650 million years ago, consisting of present-day India, Antarctica, and other landmasses. For 500 million years, Gondwana thrived with diverse flora and fauna. Eventually, tectonic shifts split it into present continents. Antarctica’s ice sheets hold ancient carbon records and geological evidence, making it a crucial place to study Earth’s climatic past, evolution, and possible future. (गोंडवाना एक महाद्वीप था जो 650 मिलियन वर्ष पहले अस्तित्व में था, जिसमें वर्तमान भारत, अंटार्कटिका और अन्य भूभाग शामिल थे। 500 मिलियन वर्षों तक, गोंडवाना विविध वनस्पतियों और जीवों से समृद्ध रहा। अंततः, विवर्तनिक परिवर्तनों ने इसे वर्तमान महाद्वीपों में विभाजित कर दिया। अंटार्कटिका की बर्फ की चादरें प्राचीन कार्बन रिकॉर्ड और भूवैज्ञानिक साक्ष्य रखती हैं, जो इसे पृथ्वी के जलवायु अतीत, विकास और संभावित भविष्य का अध्ययन करने के लिए एक महत्वपूर्ण स्थान बनाती है।)
Q.3. What is there on Antarctica? How is the ubiquitous silence interrupted there sometimes? (अंटार्कटिका में क्या है? वहाँ पर कभी-कभी सर्वव्याप्त शांति कैसे भंग हो जाती है?)
Ans. Antarctica is a vast, icy wilderness without human habitation, trees, or buildings—just endless white landscapes, icebergs, and wildlife. There is an all-encompassing silence that creates a surreal atmosphere. This silence is sometimes interrupted by natural phenomena like avalanches or the calving of ice sheets (breaking of ice chunks), emphasising nature’s raw and untamed power. (अंटार्कटिका एक विशाल, बर्फीला जंगल है जिसमें मानव निवास, पेड़ या इमारतें नहीं हैं – बस अंतहीन सफेद परिदृश्य, हिमखंड और वन्य जीवन। वहाँ एक सर्वव्यापी मौन है जो एक अवास्तविक वातावरण बनाता है। यह चुप्पी कभी-कभी प्राकृतिक घटनाओं जैसे हिमस्खलन या बर्फ की चादरों के जमने (बर्फ के टुकड़ों का टूटना) से बाधित होती है, जो प्रकृति की कच्ची और अदम्य शक्ति पर जोर देती है।)
Q.4. What is the most hotly contested environmental debate of our times? How can the factors destroying the environment be controlled? Discuss. (हमारे समय की सर्वाधिक गर्मागर्म विवादास्पद पर्यावरणीय बहस क्या है? जो कारक पर्यावरण को बर्बाद कर रहे हैं उन्हें कैसे नियंत्रित किया जा सकता है? चर्चा कीजिए।)
Ans. The most debated environmental issue is climate change and global warming, mainly caused by burning fossil fuels and unchecked carbon emissions. This leads to melting ice caps, rising sea levels, and biodiversity loss. The damage can be controlled by reducing fossil fuel consumption, switching to renewable energy, conserving forests, limiting industrial pollution, and global cooperation in implementing eco-friendly policies. (सबसे अधिक बहस वाला पर्यावरणीय मुद्दा जलवायु परिवर्तन और ग्लोबल वार्मिंग है, जो मुख्य रूप से जीवाश्म ईंधन जलाने और अनियंत्रित कार्बन उत्सर्जन के कारण होता है। इससे बर्फ पिघल रही है, समुद्र का स्तर बढ़ रहा है और जैव विविधता का नुकसान हो रहा है। जीवाश्म ईंधन की खपत को कम करके, नवीकरणीय ऊर्जा पर स्विच करके, वनों का संरक्षण करके, औद्योगिक प्रदूषण को सीमित करके और पर्यावरण-अनुकूल नीतियों को लागू करने में वैश्विक सहयोग से क्षति को नियंत्रित किया जा सकता है।)
Q.5. What was the ‘Students on Ice’ programme? What was its aim and why it became a successful programme? (‘स्टूडेन्ट्स ऑन आइस’ कार्यक्रम क्या था? उसका क्या उद्देश्य था और वह एक सफल कार्यक्रम क्यों रहा?)
Ans. The ‘Students on Ice’ programme, founded by Geoff Green, is an initiative that takes high school students to Antarctica to educate them about climate change and environmental protection. Its aim is to inspire future policy-makers by providing direct exposure to the planet’s most pristine environment. It became successful because the visual reality of Antarctica’s fragile ecosystem leaves a profound impact, motivating students to take action. (ज्योफ ग्रीन द्वारा स्थापित ‘स्टूडेंट्स ऑन आइस’ कार्यक्रम एक पहल है जो हाई स्कूल के छात्रों को जलवायु परिवर्तन और पर्यावरण संरक्षण के बारे में शिक्षित करने के लिए अंटार्कटिका ले जाती है। इसका उद्देश्य ग्रह के सबसे प्राचीन वातावरण से सीधे संपर्क प्रदान करके भविष्य के नीति-निर्माताओं को प्रेरित करना है। यह सफल हो गया क्योंकि अंटार्कटिका के नाजुक पारिस्थितिकी तंत्र की दृश्य वास्तविकता गहरा प्रभाव छोड़ती है, जो छात्रों को कार्रवाई करने के लिए प्रेरित करती है।)
Q.6. Describe the passengers treading on Antarctica? What life was surviving there and what did they learn from Antarctica? (यात्रीगणों के अंटार्कटिका पर कदम रखने की व्याख्या कीजिए? वहाँ पर कौनसा जीवन जीवित था और उन्होंने अंटार्कटिका से क्या सीखा?)
Ans. The passengers, including the author and 52 others, walked on the frozen ocean in Antarctica, dressed in Gore-Tex suits and glare glasses. Life surviving there included Crabeater seals and tiny organisms like phytoplankton. They learned that even the smallest organisms are vital to the global ecosystem and that every component of nature is interconnected, reinforcing the urgency to protect the environment. (लेखक और 52 अन्य लोगों सहित यात्री, गोर-टेक्स सूट और चमकीले चश्मे पहनकर अंटार्कटिका में जमे हुए समुद्र पर चले। वहां बचे जीवन में क्रैबीटर सील और फाइटोप्लांकटन जैसे छोटे जीव शामिल थे। उन्होंने सीखा कि सबसे छोटे जीव भी वैश्विक पारिस्थितिकी तंत्र के लिए महत्वपूर्ण हैं और प्रकृति का प्रत्येक घटक आपस में जुड़ा हुआ है, जिससे पर्यावरण की रक्षा करने की आवश्यकता को बल मिलता है।)
NCERT Solution
1. How do geological phenomena help us to know about the history of humankind?
Answer: Geological phenomena like the movement of tectonic plates, formation of mountains, and breakup of supercontinents like Gondwana help us understand how the Earth has changed over millions of years. These changes explain how different continents, like India and Antarctica, were once connected. By studying these natural events, we learn how the land, climate, and life forms have evolved. This gives us a clear picture of the Earth’s history and the journey of humankind through time.
2. What are the indications for the future of humankind?
Answer: The future of humankind may be in danger because of the damage we are causing to the Earth. Human activities, like burning fossil fuels and increasing population, have led to climate change and global warming. Antarctica’s melting glaciers and retreating ice shelves show us real signs of this danger. If we do not take care of the environment, small changes today could lead to big problems tomorrow. So, we must act quickly to protect the planet.
Short Answers: 40 to 50 words
1. ‘The world’s geological history is trapped in Antarctica.’ How is the study of this region useful to us?
Answer: Antarctica has very old ice and rocks. These hold secrets about Earth’s past, like how continents moved, what the climate was like, and how life changed over millions of years.
By studying Antarctica, we can understand how our Earth was, how it is now, and what might happen in the future. It helps us learn about climate change and global warming too.
अंटार्कटिका में बहुत पुरानी बर्फ और चट्टानें हैं। इनमें पृथ्वी का इतिहास छिपा है। इससे हमें पता चलता है कि धरती पहले कैसी थी, अब कैसी है, और आगे क्या हो सकता है।
2. What are Geoff Green’s reasons for including high school students in the Students on Ice expedition?
Answer: Geoff Green wanted to give students a real experience of Antarctica. He believes that young people can learn better and care more for the Earth if they see things with their own eyes.
Instead of taking rich tourists, he wanted to help students become future leaders who will protect the planet.
जियोफ ग्रीन चाहते हैं कि बच्चे खुद जाकर अंटार्कटिका देखें और सीखें। इससे वे धरती की देखभाल करना बेहतर समझ पाएँगे। वह बच्चों को भविष्य के अच्छे नेता बनाना चाहते हैं।
3. ‘Take care of the small things and the big things will take care of themselves.’ What is the relevance of this statement in the context of the Antarctic environment?
Answer: In Antarctica, tiny sea plants called phytoplankton are very important. They feed the ocean animals and help balance the Earth’s climate.
If these small things are harmed, big problems can happen for the whole world.
So, taking care of even the smallest life is very important for the health of our planet.
अंटार्कटिका में बहुत छोटे पौधे (फाइटोप्लैंकटन) होते हैं जो पूरे समुद्री जीवन को खाना देते हैं।
अगर ये नष्ट हो जाएँ, तो पूरी दुनिया पर असर पड़ सकता है। इसलिए छोटी चीजों का ध्यान रखना जरूरी है।
4. Why is Antarctica the place to go to, to understand the earth’s present, past and future?
Answer: Antarctica is a clean and natural place with no cities or pollution. It has old ice that holds information about Earth’s history, like carbon and temperature changes.
By studying Antarctica, scientists can learn about how the Earth’s climate has changed and what may happen in the future.
अंटार्कटिका एक साफ़ और शांत जगह है। यहाँ की पुरानी बर्फ में पृथ्वी का इतिहास छिपा है।
यहाँ जाकर हम जान सकते हैं कि धरती पहले कैसी थी, अब कैसी है और आगे कैसी हो सकती है।
Longer Answers: 120 to 150 words
Here are the Reading with Insight answers from “Journey to the End of the Earth” written in about 120 – 150 words each.
1. ‘The world’s geological history is trapped in Antarctica.’ How is the study of this region useful to us?
Answer: Antarctica is one of the oldest and most untouched places on Earth. It has thick layers of ice and ancient rocks that hold information about how the Earth was formed, how the continents moved, and how the climate has changed over millions of years. Scientists study the ice to learn about carbon levels and temperatures from the past. This helps us understand how global warming and pollution are affecting our planet today. Antarctica’s condition gives us clues about the future of Earth. Since there are no permanent human settlements there, the environment is still clean and natural. So, it is like a big, frozen history book of the Earth. By studying Antarctica, we can learn about our planet’s past, its present problems, and what we need to do to protect it in the future. It helps us see the big picture of Earth’s life and climate.
2. What are Geoff Green’s reasons for including high school students in the Students on Ice expedition?
Answer: Geoff Green, the founder of the “Students on Ice” programme, believes that young people are the future of the world. Instead of taking tourists to Antarctica, he decided to take high school students there so they could learn and understand the Earth in a better way. He thinks that when students see things with their own eyes—like melting glaciers and broken ice shelves—they understand how serious climate change really is. It makes them more aware and responsible. At a young age, students are ready to learn, absorb knowledge, and take action. This life-changing trip helps them become more caring about nature and the environment. Geoff Green hopes these students will grow up and become leaders, scientists, or policy-makers who will work to save the Earth. His aim is to plant the seed of awareness early, so the next generation will protect the planet with understanding and care.
3. ‘Take care of the small things and the big things will take care of themselves.’ What is the relevance of this statement in the context of the Antarctic environment?
Answer: This line means that small things in nature are very important and should not be ignored. In Antarctica, there are tiny plants called phytoplankton that live in the ocean. They are very small, but they play a big role. They use sunlight to make food and give energy to the whole ocean food chain. They also help balance the carbon in the atmosphere. If these small plants are harmed—for example, if the ozone layer gets weaker and sunlight becomes harmful—then the entire food chain of the ocean can be affected. Birds, fish, and even whales may suffer. So, this shows that even the smallest parts of nature can have a big impact. If we take care of the small things, like these tiny sea plants, the health of the whole Earth will improve. This teaches us that every living thing matters in the balance of nature.
4. Why is Antarctica the place to go to, to understand the earth’s present, past and future?
Answer: Antarctica is a very special place because it is one of the few areas on Earth that is still untouched by humans. It does not have cities, pollution, or a permanent population. The ice in Antarctica is millions of years old, and it holds layers of carbon and other materials that tell us about the Earth’s past. Scientists can study the ice to know how the Earth’s temperature and climate have changed over time. This helps them understand what is happening now and what might happen in the future. Because Antarctica is still clean and natural, even small changes in the environment can be easily noticed. It is like a natural laboratory where scientists can see how climate change works. It gives us a clear picture of how Earth is changing and how urgent it is to protect it. So, to understand Earth fully, Antarctica is the best place to study.