Class 12 English Poem: Hindi Translation of A Thing of Beauty

Class 12 English Poem: Hindi Translation of A Thing of Beauty

Class 12 English: Hindi Translation of A Thing of Beauty from Book Flamingo (Poetry)

About The Poem тАУ A Thing of Beauty

A Thing of Beauty is an excerpt from John KeatsтАЩ long poem Endymion: A Poetic Romance. It is inspired by Greek mythology and explores the idea that beauty is everlasting. The poem highlights how beautiful things provide comfort, joy, and relief from lifeтАЩs struggles. Keats emphasizes that natureтАЩs beauty, legends, and noble acts enrich our lives and uplift our spirits.

рдП рдерд┐рдВрдЧ рдСрдлрд╝ рдмреНрдпреВрдЯреА рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рдХреА рд▓рдВрдмреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдПрдВрдбрд┐рдорд┐рдпрди: рдП рдкреЛрдПрдЯрд┐рдХ рд░реЛрдорд╛рдВрд╕ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдВрд╢ рд╣реИред рдпрд╣ рдЧреНрд░реАрдХ рдкреМрд░рд╛рдгрд┐рдХ рдХрдерд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреА рдЦреЛрдЬ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдбрд╛рд▓рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХреИрд╕реЗ рд╕реБрдВрджрд░ рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рд╕рдВрдШрд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рдЖрд░рд╛рдо, рдЦреБрд╢реА рдФрд░ рд░рд╛рд╣рдд рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред рдХреАрдЯреНрд╕ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдЬреЛрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛, рдХрд┐рдВрд╡рджрдВрддрд┐рдпрд╛рдБ рдФрд░ рдиреЗрдХ рдХрд╛рд░реНрдп рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рд╕рдореГрджреНрдз рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрддреНрдорд╛рдУрдВ рдХреЛ рдКрдкрд░ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реИрдВред

About The Poet тАУ John Keats

John Keats (1795тАУ1821) was a British Romantic poet known for his rich imagery and deep appreciation of beauty. Though he trained as a surgeon, he chose poetry as his true calling. His works reflect a love for nature, art, and mythology. Despite his short life, Keats left behind a legacy of timeless poetry, including Endymion, Ode to a Nightingale, and Ode on a Grecian Urn.

рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ (1795-1821) рдПрдХ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рд░реЛрдорд╛рдВрдЯрд┐рдХ рдХрд╡рд┐ рдереЗ, рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рд╕рдореГрджреНрдз рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдФрд░ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреА рдЧрд╣рд░реА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдиреЗ рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕рд░реНрдЬрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рд▓рд┐рдпрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдЕрд╕рд▓реА рдкреЗрд╢рд╛ рдЪреБрдирд╛ред рдЙрдирдХреА рд░рдЪрдирд╛рдПрдБ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐, рдХрд▓рд╛ рдФрд░ рдкреМрд░рд╛рдгрд┐рдХ рдХрдерд╛рдУрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддреА рд╣реИрдВред рдЕрдкрдиреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рдХреАрдЯреНрд╕ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреАрдЫреЗ рдХрд╛рд▓рд╛рддреАрдд рдХрд╡рд┐рддрд╛рдУрдВ рдХреА рд╡рд┐рд░рд╛рд╕рдд рдЫреЛрдбрд╝реА, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдПрдВрдбрд┐рдорд┐рдпрди, рдУрдб рдЯреВ рдП рдирд╛рдЗрдЯрд┐рдВрдЧреЗрд▓ рдФрд░ рдУрдб рдСрди рдП рдЧреНрд░реАрд╕рд┐рдпрди рдЕрд░реНрди рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реИрдВред

A thing of beauty is a joy forever.
Its loveliness increases; it will never
Pass into nothingness; but will keep
A bower quiet for us, and a sleep
Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.

Word-Meanings : forever (рдлреЙрдПрдВрд╡рд░) = always, рд╕рджрд╛/рд╣рдореЗрд╢рд╛ред loveliness (рд▓рд╡рд▓рд┐рдиреЗрд╕)= beauty, рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ред pass into (рдкрд╛рд╕ рдЗрдиреНрдЯреВ) = turn into, рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛ I nothingness (рдирдерд┐рдВрдЧрдиреЗрд╕) = (here) a thing of no value, рдирдЧрдгреНрдпрддрд╛ (рдЬрд┐рд╕рдХреА рдХреЛрдИ рдХреАрдордд рди рд╣реЛ)ред bower (рдмрд╛рд╡рд░) = a pleasant place in the shade under a tree, рдХреБрдВрдЬред quiet (рдХреНтАНрд╡рд╛рдЗрдЕрдЯреНтАМ) = calm, рд╢рд╛рдиреНрддред

рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБ рд╕рджреИрд╡ рдЕрдирдиреНрдд рдХрд╛рд▓ рддрдХ рдЖрдирдиреНрдж рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реМрдиреНрджрд░реНрдп рдпрд╛ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдмрдврд╝рддрд╛ рд╣реА рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдХрднреА рднреА рдирдЧрдгреНрдпрддрд╛ (рд╢реВрдиреНрдпрддрд╛) рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд░рдиреН рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рдПрдХ рд╢рд╛рдиреНрдд рдХреБрдВрдЬ (рдЫрд╛рдпрд╛рджрд╛рд░ рд╕реНрдерд╛рди) рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИ рддрдерд╛ рдордзреБрд░ рд╕реНрд╡рдкреНрдиреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░реА, рд╕реНрд╡рд╕реНрде рдФрд░ рд╢рд╛рдиреНрдд рд╢реНрд╡рд╕рди рд╕реЗ рднрд░реА рдиреАрдВрдж рджреЗрддреА рд╣реИред

Reference тАУ These lines have been taken from the poem тАШA Thing of BeautyтАЩ composed by John Keats.
Context тАУ The poet describes the prefound and joyous effect that a beautiful thing has on us.
Explanation тАУ According to the poet a thing of beauty is an eternal source of joy to the beholder. Its beauty never fades, rather it keeps increasing with our observation. It is as pleasing and blissful as a fragrant clump of bushes, and provides us restful sleep that is full of sweet dreams. It is healthful and calming.

рд╕рдВрджрд░реНрдн тАУ рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШA Thing of BeautyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ тАУ рдХрд╡рд┐ рдЙрд╕ рдЧрд╣рди рд╡ рдЖрдирдВрджрджрд╛рдпрдХ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХреЛрдИ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБ рд╣рдо рдкрд░ рдбрд╛рд▓рддреА рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ тАУ рдПрдХ рд╕реБрдВрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБ рджрд░реНрд╢рдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдирдиреНрдд рдЖрдирдВрдж рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИред рдпрд╣ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрднреА рдзреБрдорд┐рд▓ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддреА, рдЕрдкрд┐рддреБ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдмрдврд╝рддреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдпрд╣ (рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛) рдПрдХ рд╕реБрдЧрдиреНрдзрд┐рдд рд╡рд╛рдЯрд┐рдХрд╛ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рд╡ рдЖрдирдВрдж рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣реИ, рддрдерд╛ рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рдРрд╕реА рдЖрд░рд╛рдорджрд╛рдпрдХ рдиреАрдВрдж рджреЗрддреА рд╣реИ рдЬреЛ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рд╕рдкрдиреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реЛред рдпрд╣ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдпрд╡рд░реНрдзрдХ рд╡ рд╢рд╛рдиреНрддрд┐рджрд╛рдпрдХ рд╣реЛрддреА

Therefore, on every morrow, are we wreathing
A flowery band to bind us to the earth,
Spite of despondence, of the inhuman dearth
Of noble natures, of the gloomy days,
Of all the unhealthy and oтАЩer-darkened ways
Made for our searching:

Word-Meanings : morrow (рдореЙрд░реЛ) = next day, рдХрд▓, рдЕрдЧрд▓рд╛ рджрд┐рди, рдирдпрд╛ рджрд┐рдиред wreathing (рд░реАрджрд┐рдВрдЧ) = weaving into a wreath, рдорд╛рд▓рд╛ рдЧреВрдВрдерддреЗ рд╣реБрдПред band (рдмреИрдВрдб) = a narrow strip, рдкрдЯреНрдЯреА (рдпрд╣рд╛рдБ) рдорд╛рд▓рд╛ред bind (рдмрд╛рдЗрдиреНрдб)= attach, рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ред spite of (рд╕реНрдкрд╛рдЗрдЯ рдСрд╡) = inspite of, рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрджред despondence (рдбреЗрд╕реНрдкреЙрдиреНрдбреЗрдиреНрд╕) = disappointment, рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ред inhuman (рдЗрдирд╣реНрдпреВрдорди) = against human values, рдЕрдорд╛рдирд╡реАрдпред dearth (рдбрд░реНрде) = lack, рдХрдореАред noble (рдиреЛрдмреНрд▓) = lofty, great, рдЙрдЪреНрдЪ рдпрд╛ рдиреЗрдХред natures (рдиреЗрдЪ) = qualities, рд╕реНрд╡рд░реВрдк, рддрддреНрд╡, рдЧреБрдгред gloomy (рдЧреНрд▓реВрдорд┐) = sad, рдЙрджрд╛рд╕ред darkened (рдбрд╛:рдХрдиреНрдб) = evil, рдЕрд╢реБрднред searching (рд╕:рдЪрд┐рдВрдЧ) = looking for, рдЦреЛрдЬрдирд╛ред

рдЗрд╕рд▓рд┐рдпреЗ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛, рдиреЗрдХрдиреАрдпрддреА рдХреА рдХрдореА, рдЕрдорд╛рдирд╡реАрдп рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡, рдЙрджрд╛рд╕реАрдирддрд╛ рднрд░реЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдирд╛рдП рдЧрдП рдЕрд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдпрдХрд░ рдФрд░ рдЕрддрд┐ рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░ рднрд░реЗ рдорд╛рд░реНрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдирдпреЗ рджрд┐рди рд╣рдо рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдкреГрдереНрд╡реА рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рдПрдХ-рдПрдХ рдорд╛рд▓рд╛ рдЧреВрдВрдерддреЗ рд╣реИрдВ ред

Reference тАУ These lines have been taken from the poem тАШA Thing of BeautyтАЩ composed by John Keats.
Context тАУ Here, the poet describes the immense power of beauty, which can make us forget our sufferings.
Explanation тАУ The poet says that we feel so blessed by the happiness we receive from a beautiful thing, that we wish to connect with the earth, which that gifts us this beauty, by weaving a wreath of flowers (representatives of natural beauty) every day. We may suffer from many ills like despondence, inhuman nature, lack of noble nature, despairing days and all the unhealthy evil ways. However, some things of beauty give us comfort from these sorrows.

рд╕рдВрджрд░реНрдн тАУ рдпрд╣ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШA Thing of BeautyтАЩ рд╕реЗ рд╕рдВрдХрд▓рд┐рдд рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ тАУ рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд╡рд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреА рдЕрд╕реАрдо рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛, рдЬреЛ (рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛) рд╣рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рд╡реНрдпрдерд╛рдПрдБ рднреБрд▓рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ тАУ рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╕реБрдВрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╕реЗ рдЗрддрдиреЗ рдзрдиреНрдп рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдзрд░рддреА рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд░рд╣рдиреЗ рдХреА рдЪрд╛рд╣ рдореЗрдВ рд╣рдо рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рдПрдХ рдорд╛рд▓рд╛ рдЧреВрдВрдерддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдо рдЕрдиреЗрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЧреНрд░рд╕рд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреИрд╕реЗтАУ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛, рдЕрдорд╛рдирд╡реАрдп рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡, рдиреЗрдХ-рдирд┐рдпрддрд┐ рдХреА рдХрдореА, рд╣рддреЛрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рдХрд░ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рджрд┐рди рддрдерд╛ рд╡реЗ рд╕рднреА рдЕрд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдпрдХрд╛рд░реА рд╡ рдмреБрд░реЗ рдХрд░реНрдоред рдлрд┐рд░ рднреА рдХреБрдЫ рд╕реБрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рд╣рдореЗрдВ рдЗрди рджреБрдГрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рдЖрд░рд╛рдо рджреЗрддреА рд╣реИрдВред

yes, in spite of all,
Some shape of beauty moves away the pall
From our dark spirits.
Such the sun, the moon,
Trees old, and young, sprouting a shady boon
For simple sheep;

Word-Meanings: in spite of all (рдЗрди рд╕реНрдкрд╛рдЗрдЯ рдСрд╡ рдСрд▓) = рдЗрди рд╕рдмрдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрджред shape (рд╢реЗрдк) = form, рдЖрдХреГрддрд┐, рд░реВрдкред moves away (рдореВрдЬ рдЕрд╡реЗ) = removes, рд╣рдЯрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред pall (рдкреЙрд▓) = covering, рдЖрд╡рд░рдг рдпрд╛ рдкрд░реНрджрд╛ред dark (рдбрд╛:рдХ) = (here) sad, рдЙрджрд╛рд╕ред spirits (рд╕реНрдкрд┐рд░рд┐рдЯреНрд╕) = inner souls, рдЕрдиреНрддрд░рд╛рддреНрдорд╛рдПрдБ ред sprouting (рд╕реНрдкреНрд░рд╛рдЙрдЯрд┐рдВрдЧ) = (here) producing, developing, рдкреИрджрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ ред boon (рдмреВрди) = blessing, рд╡рд░рджрд╛рдиредред

рд╣рд╛рдБ, рдЗрди рд╕рдмрдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рд╕реБрдиреНрджрд░рддрд╛ рдХреА рдХреБрдЫ рдЖрдХреГрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣рдорд╛рд░реА рдЙрджрд╛рд╕реАрди рдЖрддреНрдорд╛рдУрдВ рдкрд░ рдкрдбрд╝реЗ рдиреАрд░рд╕рддрд╛ рдХреЗ рдЖрд╡рд░рдг (рдкрд░реНрджрд╛) рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реВрд░реНрдп, рдЪрдиреНрджреНрд░рдорд╛, рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдФрд░ рдпреБрд╡рд╛ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рднреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЫрд╛рдпрд╛ рд░реВрдкреА рд╡рд░рджрд╛рди рдЕрдВрдХреБрд░рд┐рдд (рдЙрддреНрдкрдиреНрди) рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ ред

Reference тАУ These lines have been taken from the poem тАШA Thing of BeautyтАЩ composed by John Keats.
Context тАУ Here, the poet names a few beautiful things which help us cope with the adversities of life.
Explanation тАУ According to the poet, despite all these troubles and our own unhealthy and evil ways, beautiful gifts of nature are a blessing for our burdened souls. They remove the gтАЩ тАЮm from our wretched lives. Some such things of beauty are the sun, the moon, and the young and old trees which are a boon for the timid sheep who rest in their shade.

рд╕рдВрджрд░реНрдн тАУ рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШA Thing of BeautyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ тАУ рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд╡рд┐ рдХреБрдЫ рд╕реБрдВрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рдЬреВрдЭрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╛рд╣рд╕ рджреЗрддреА рд╣реИрдВредрд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ тАУ рдЗрди рд╕рднреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдУрдВ рддрдерд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреА рдЕрд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдпрдХрд╛рд░реА, рдмреБрд░реА рдЖрджрддреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░ рднреЗрдЯреЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реА рдмреЛрдЭрд┐рд▓ рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╡рд░рджрд╛рди рд╣реИрдВред рдпреЗ (рд╕реБрдВрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ) рд╣рдорд╛рд░реЗ рддреНрд░рд╕рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рд╕реЗ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рд╡ рдЕрд╡рд╕рд╛рдж рдХрд╛ рдЕрдБрдзреЗрд░рд╛ рджреВрд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреБрдЫ рдРрд╕реА рд╕реБрдВрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рд╣реИрдВ- рд╕реВрд░реНрдп, рдЪрдВрджреНрд░рдорд╛ рддрдерд╛ рд╡реЗ рдпреБрд╡рд╛ рд╡ рд╡реГрджреНрдз рд╡реГрдХреНрд╖ рдЬреЛ рдЗрди рд╕реАрдзреА-рд╕рд╛рджреА рднреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд░рджрд╛рди рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрдирдХреА рдЫрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рд╕реЛрддреА рд╣реИрдВред

and such are daffodils
With the green world they live in; and clear rills
That for themselves a cooling covert make
тАШGainst the hot season; the mid-forest brake,
Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms;

Words-Meanings : daffodils (рдбреИрдлреЛрдбрд┐рд▓реНрдЬрд╝) = daffodil flowers, рдирд░рдЧрд┐рд╕ рдХреЗ рдлреВрд▓ред green world (рдЧреНрд░реАрди рд╡рд░реНрд▓реНрдб) = world of green plants, рдкреЗрдбрд╝-рдкреМрдзреЛрдВ рдХрд╛ рд╣рд░рд╛-рднрд░рд╛ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ред clear (рдХреНрд▓рд┐рдЕрд░) = transparent, рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ| rills (рд░рд┐рд▓реНрдЬрд╝)= small streams, рдЫреЛрдЯреА-рдЫреЛрдЯреА рдЬрд▓-рдзрд╛рд░рд╛рдПрдБ | covert (рдХрд╡:рдЯ)= shelter of bushes, рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдпред mid (рдорд┐рдб)= in the middle, рдмреАрдЪ рдореЗрдВ ред brake (рдмреНрд░реЗрдХ)= thicket, рдЭрд╛рдбрд╝реА ред sprinkling (рд╕реНрдкреНрд░рд┐рдВрдХреНрд▓рд┐рдВрдЧ)= scattered, рдмрд┐рдЦрд░реЗ рд╣реБрдП ред musk-rose (рдорд╕реНрдХ рд░реЛрдЬрд╝) = sweet smelling rose flower, рд╕реБрдЧрдиреНрдзрд┐рдд рдХрд╕реНрддреВрд░реА рдЧреБрд▓рд╛рдм ред bloom (рдмреНрд▓реВрдо)= blossom, рдЦрд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ ред

рдФрд░ рдРрд╕реЗ рдирд░рдЧрд┐рд╕ рдХреЗ рдлреВрд▓ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рд░реЗ-рднрд░реЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдирд┐рд░реНрдорд▓ рдЫреЛрдЯреА-рдЫреЛрдЯреА рдЬрд▓рдзрд╛рд░рд╛рдПрдБ, рдЭрд░рдиреЗ рдЬреЛ рдХрд┐ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЧрд░реНрдо рдореМрд╕рдо рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдардВрдбрдХ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рдмрдирд╛ рд▓реЗрддреА рд╣реИрдВ; рдЬрдВрдЧрд▓ рдХреА рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдкреВрд░реНрдг рдЦрд┐рд▓рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╕реНрддреВрд░реА рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреЗ рдлреВрд▓ рдмрд┐рдЦрд░реЗ рд╣реБрдП рдкрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред

Reference тАУ These lines have been taken from the poem A Thing of BeautyтАЩ, composed by John Keats.
Context тАУ Here the poet celebrates the soothing beauty of nature in the wilderness; pristine and colourful in its glory.
Explanation тАУ The poet paints a fascinating picture of natural beauty in green wilderness where daffodils (flowers) grow proudly, their beauty is admired by the flowing streams. These streams are full of clear, pure water, and which supply water to the lush bushes. These bushes then repay the streams by giving them cool shade in the hot summer. Dense thickets in the middle of the forest are enriched by the fragrance of a good number of mu┼Яk-rose flowers.

рд╕рдВрджрд░реНрдн тАУ рдпрд╣ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШA Thing of BeautyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ тАУ рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд╡рд┐ рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдорди рдХреЛ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрддреА рд╣реИ рд╡ рдЕрдкрдиреА рдкрд╛рд╡рдирддрд╛ рд╡ рд░рдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреА рдорд╣рд┐рдорд╛ рджрд░реНрд╢рд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ тАУ рдХрд╡рд┐ рд╣рд░реЗ-рднрд░реЗ рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдмрд┐рдЦрд░реА рд╣реБрдИ рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдореНрдореЛрд╣рд┐рдд рдХрд░ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдирд░рдЧрд┐рд╕ рдХреЗ рдлреВрд▓ рдЧрд░реНрд╡ рд╕реЗ рдЦрд┐рд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЗрдирдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдБ рдмрд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЫреЛрдЯреА-рдЫреЛрдЯреА рдЬрд▓ рдзрд╛рд░рд╛рдПрдБ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рд╕реЗ рдирд┐рд╣рд╛рд░рддреА рд╣реИрдВред рдпреЗ рдЬрд▓-рдзрд╛рд░рд╛рдПрдБ рд╕рд╛рдл, рд╢реБрджреНрдз рдкрд╛рдиреА рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдпрд╣ рдЬрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЭреБрд░рдореБрдЯ рд╣рд░реЗ-рднрд░реЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдпреЗ рдЭреБрд░рдореБрдЯ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрджрд▓реЗ рдореЗрдВ рдЗрди рдЬрд▓-рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЧреНрд░реАрд╖реНрдо рдЛрддреБ рдХреА рдЧрд░реНрдореА рдореЗрдВ рдардВрдбреА рдЫрд╛рдБрд╡ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдВрдЧрд▓ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдШрдиреА рдЭрд╛рдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдЙрди рдХрд╕реНрддреВрд░реА рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рд╕реБрдЧрдиреНрдз рд╕реЗ рдзрдиреА рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкреНрд░рдЪреБрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдЦрд┐рд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред

And such too is the grandeur of the dooms
We have imagined for the mighty dead;
All lovely tales that we have heard or read,
An endless fountain of immortal drink,
Pouring unto us from the heavenтАЩs brink.

Word-Meaningsgrandeur (рдЧреНрд░реЗрдиреНрдбреНрдпреЛрд░) = magnificence, рд╡реИрднрд╡ред dooms (рдбреВрдореНрдЬ) = рдордХрдмрд░реЗ рдХреЗ рдЧреБрдореНрдмрджред mighty (рдорд╛рдЗрдЯрд┐) = powerful, рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реАред tales (рдЯреЗрд▓реНрдЬрд╝) = stories, рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБред immortal (рдЗрдореНрдореЙрд░реНрдЯрд▓) = that lives forever and never dies, рдЕрдорд░ред pouring unto (рдкреЛрд░рд┐рдВрдЧ рдЕрдиреНрдЯреБ) = рдЙрдбрд╝реЗрд▓рдирд╛, рдбрд╛рд▓рдирд╛ред heaven (рд╣реИрд╡рди)= paradise, рд╕реНрд╡рд░реНрдЧред brink (рдмреНрд░рд┐рдХ) = corner, рдХрд┐рдирд╛рд░рд╛ред

рдордХрдмрд░реЗ рдкрд░ рдмрдиреЗ рдЧреБрдореНрдмрджреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд╣ рд╡реИрднрд╡ (рд╢рд╛рди) рдЬрд┐рд╕рдХреА рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рдореГрдд рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рд╡реЗ рд╕рднреА рдордзреБрд░ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЛ рд╣рдордиреЗ рд╕реБрдиреА рдпрд╛ рдкрдврд╝реА рд╣реИрдВ; рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╣реИрдВ ред рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдЕрдирдиреНрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдмрд╣рддрд╛ рдПрдХ рдлрд╡реНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рд╕реЗ рдЕрдорд░рддрд╛ рдХрд╛ рдкреЗрдп рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЙрдбрд╝реЗрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

Reference тАУ These lines have been taken from the poem тАШA Thing of BeautyтАЩ, composed by John Keats.
Context тАУ Describing the beauty of nature, the poet now describes the things of beauty made by human hands.
Explanation тАУ The poet says that he also admires the fertile imagination of those builders and architects of the bygone era, who built the beautiful domes to adorn the mausoleums of great and powerful people who changed and made history. In the same way the lovely and inspiring stories that we hear or read are also decorated with sublime beauty. These immortal tales are like a never-ending fountain of an elixir that pours into our souls from the cup of heaven.

рд╕рдВрджрд░реНрдн тАУ рдЗрди рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШA Thing of BeautyтАЩ рд╕реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ тАУ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рдЧреБрдг-рдЧрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдХрд╡рд┐ рдЕрдм тАШрдЙрди рд╕реБрдВрджрд░ рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдорд╛рдирд╡-рд╣рд╛рдереЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛рдП рдЧрдП рд╣реИрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ тАУ рдХрд╡рд┐ рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдХрд╛рд▓ рдХреЗ рдЙрди рдЗрдорд╛рд░рдд рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рд╕реНрддреБрдХрд╛рд░реЛрдВ рдХреА рдЙрдкрдЬрд╛рдК рдХрд▓реНрдкрдирд╛-рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрди рд╕реБрдВрджрд░ рд╡ рднрд╡реНрдп рдЧреБрдореНрдмрджреЛрдВ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рдЙрди рдорд╣рд╛рди рд╡ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдордХрдмрд░реЛрдВ рдХреЛ рд╕реБрд╢реЛрднрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рдмрджрд▓рд╛ рдФрд░ рдмрдирд╛рдпрд╛ред

рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╡реЗ рд░реЛрдЪрдХ рд╡ рдкреНрд░реЗрд░рдХ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рднреА рдЕрдкреНрд░рддрд┐рдо рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдЕрд▓рдВрдХреГрдд рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдо рд╕реБрдирддреЗ рд╡ рдкрдврд╝рддреЗ рд╣реИрдВред рдпреЗ рдЕрдорд░ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЙрд╕ рд╕рддрддреН рдЪрд▓рддреЗ рдлрд╡реНрд╡рд╛рд░реЗ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рдХреЗ рдкреНрдпрд╛рд▓реЗ рд╕реЗ рдЕрдореГрдд рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрддреНрдорд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдЙрддрд░рддрд╛ рд╣реИред

Line by Line Explanation of ‘A Thing of Beauty’ Poem

The poem тАШA thing of beautyтАЩ is simplified here line by line for a simple and eaasy understanding of the poem.

Stanza 1: Lines 1тАУ5

A thing of beauty is a joy for ever:
Its loveliness increases; it will never
Pass into nothingness; but still will keep
A bower quiet for us, and a sleep
Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.

Explanation by Lines in English & Hindi:

  1. A thing of beauty is a joy for ever:
    Anything beautiful brings us happiness which lasts forever.. It continues to bring joy over time.
  2. Its loveliness increases; it will never pass into nothingness:
    The beauty of such things only grows and does not fade away or disappear.
  3. But still will keep a bower quiet for us:
    It provides a peaceful and calm place for us, like a shelter or retreat.  It gives us peace and comfort, like a cool, shady place to rest.
  4. And a sleep full of sweet dreams, and health, and quiet breathing:
    It brings us peaceful sleep filled with pleasant dreams, good health, and calmness.

In Hindi:

  1. рд╕реБрдВрджрд░ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреБрд╢реА рджреЗрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦреБрд╢реА рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдмрдирддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИред
  2.  рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдмрдврд╝рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдХрднреА рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреАред
  3. рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЫрд╛рдпрд╛рджрд╛рд░ рдФрд░ рд╢рд╛рдВрдд рдЖрд╢реНрд░рдп рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИред
  4. рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рд╕реБрдЦрдж тАУ рдореАрдареЗ рд╕рдкрдиреЛрдВ рд╡рд╛рд▓реА рдиреАрдВрдж, рдЕрдЪреНрдЫреА рд╕реЗрд╣рдд рдФрд░ рд╢рд╛рдВрддрд┐ (рд╕реБрдХреВрди) рджреЗрддреА рд╣реИред

Analysis of Lines in English & Hindi:

  • Beauty is eternal. It is not just physical but exists in memories and feelings. Anything that is truly beautiful doesnтАЩt just give temporary pleasure; it provides lasting joy that never fades.
  • The idea of тАЬbowerтАЭ refers to a quiet retreatтАФa place of peace and refuge. In life, beauty gives us mental peace and a place of solace, offering us rest and rejuvenation.
  • The тАЬsweet dreams, health, and quiet breathingтАЭ reflect how beauty nourishes the soul, bringing serenity and health, both physically and emotionally. It is a positive energy for our mind and soul.

In Hindi:

  • рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣рд░реА рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдФрд░ рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рднреА рд░рд╣рддреА рд╣реИред рдЬреЛ рдХреБрдЫ рднреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕реБрдВрджрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрд╕реНрдерд╛рдпреА рдЦреБрд╢реА рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛, рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╣рдореЗрдВ рд╕реНрдерд╛рдпреА рдЖрдирдВрдж рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ред
  • тАЬBowerтАЭ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдПрдХ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рдЖрд╢реНрд░рдптАФрдПрдХ рдРрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдЬрд╣рд╛рдБ рд╣рдореЗрдВ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдРрд╕реА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рджреЗрддреА рд╣реИред
  • тАЬрд╕реБрдЦрдж рд╕рдкрдиреЗ, рд╕реЗрд╣рдд рдФрд░ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рд╕реЗ рднрд░реА рд╕рд╛рдВрд╕реЗрдВтАЭ рдпрд╣ рджрд░реНрд╢рд╛рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЛ рдкреЛрд╖рдг рджреЗрддреА рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рд╢рд╛рдВрддрд┐, рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп, рдФрд░ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдФрд░ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рд╣рдореЗрдВ рдЖрд╢рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред
  • рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХрддрд╛ рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝реЗ рд░рдЦрддреА рд╣реИред

Stanza 2: Lines 6тАУ12

Therefore, on every morrow, are we wreathing
A flowery band to bind us to the earth,
Spite of despondence, of the inhuman dearth
Of noble natures, of the gloomy days,
Of all the unhealthy and oтАЩer-darknтАЩd ways
Made for our searching: yes, in spite of all,

Explanation by Lines in English & Hindi:

  1. Therefore, on every morrow, are we wreathing a flowery band to bind us to the earth:
    Every day, we create a тАЬwreathтАЭ or chain of beautiful things that keep us connected to life on Earth.
    1. This is why, every day, we make a chain of beautiful things to connect us with life on earth.
    2. Every day, we create a connection with beautiful things to keep us tied to life on Earth.
  2. Spite of despondence, of the inhuman dearth of noble natures:
    Even though there is sadness and a lack of good, noble people in the world.
    1. Even though there is sadness and a lack of good people or goodness in people in the world,
  3. Of the gloomy days, of all the unhealthy and oтАЩer-darknтАЩd ways made for our searching:
    Despite the days filled with gloom and the unhealthy, dark paths we face in life.
    1. And even though life has dark and unhealthy ways or situations, and days full of despair
  4. Yes, in spite of all:
    Despite all the problems and difficulties, beauty continues to lift our spirits and guide us.
    1. Beauty gives us a reason to continue and stay hopeful.
    2. Beauty always helps us remove sadness and lifts our spirits.

In Hindi:

  1. рд╣рд░ рджрд┐рди, рд╣рдо рд╕реБрдВрджрд░ рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреА рдПрдХ рдорд╛рд▓рд╛ рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рдкреГрдереНрд╡реА рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд░рдЦрддреА рд╣реИред
  2. рднрд▓реЗ рд╣реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЙрджрд╛рд╕реА рд╣реЛ рдФрд░ рдЕрдЪреНрдЫреЗ, рдорд╣рд╛рди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдХрдореА рд╣реЛред
  3. рднрд▓реЗ рд╣реА рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛рдЬрдирдХ рджрд┐рди рд╣реЛрдВ рдФрд░ рдЕрд╕реНрд╡рд╕реНрде рдФрд░ рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░рдордп рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╣реЛрдВред
  4. рдЗрди рд╕рднреА рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╣рдорд╛рд░реА рдЙрджрд╛рд╕реА рджреВрд░ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорди рдХреЛ рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдордиреЛрдмрд▓ рдХреЛ рдмрдврд╝рд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддреА рд╣реИред

Analysis of Lines in English & Hindi:

  • The тАЬflowery bandтАЭ symbolizes the positive and beautiful things that hold us to life. In a world filled with sadness and challenges, beauty is the force that keeps us going.
  • Even though we face many difficulties and despair, beauty offers hope, reminding us of the goodness that still exists. It ties us to the Earth, making life worth living.

In Hindi:

  • тАЬFlowery bandтАЭ рд╕реЗ рддрд╛рддреНрдкрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдХрд░ рд░рдЦрддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдБ рджреБрдЦ рдФрд░ рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпрд╛рдБ рд╣реИрдВ, рд╡рд╣реАрдВ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╡рд╣ рд╢рдХреНрддрд┐ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИред
  • рднрд▓реЗ рд╣реА рд╣рдо рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ, рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдЙрдореНрдореАрдж рджреЗрддреА рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рдпрд╣ рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдФрд░ рд╕реБрдВрджрд░ рдкрд╣рд▓реВ рдЕрднреА рднреА рд╣реИрдВред рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рдкреГрдереНрд╡реА рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдЬреАрдиреЗ рд▓рд╛рдпрдХ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИред

Stanza 3: Lines 13тАУ21

Some shape of beauty moves away the pall
From our dark spirits. Such the sun, the moon,
Trees old and young, sprouting a shady boon
For simple sheep; and such are daffodils
With the green world they live in; and clear rills
That for themselves a cooling covert make
тАШGainst the hot season; the mid-forest brake,
Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms:

Explanation by Lines in English & Hindi:

  1. Some shape of beauty moves away the pall from our dark spirits:
    1. A beautiful form, like the sun, moon, trees, or flowers, can remove the sadness and negativity from our hearts. 
    2. Beauty removes the sadness and darkness from our minds.
  2. Such the sun, the moon:
    1. Examples of beauty that lift our spirits include the sun and the moon.
  3. Trees old and young, sprouting a shady boon for simple sheep:
    1. Both old and young trees offer shade and comfort to the humble creatures, like sheep.
  4. And such are daffodils with the green world they live in:
    1. Daffodils growing in the lush green world also represent beauty.
  5. And clear rills that for themselves a cooling covert make тАШgainst the hot season:
    1. Fresh streams of water provide themselves with a cool refuge during hot summer days. 
    2. Streams of clear water create cool spots for themselves during the hot summer.
  6. The mid-forest brake, rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms:
    1. The forest is full of beautiful musk-rose flowers that add to its beauty. 
    2. The forest is filled with musk-roses, making it even more beautiful.

In Hindi:

  1. рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд░реВрдк рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рдордиреЛрднрд╛рд╡реЛрдВ рдХреЛ рджреВрд░ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
  2. рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЗ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╕реВрд░рдЬ рдФрд░ рдЪрд╛рдВрдж рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорди рдХреЛ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
  3. рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдФрд░ рдирдП рдкреЗрдбрд╝ рднреЗрдбрд╝реЛрдВ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЫрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
  4. рдбреИрдлреЛрдбрд┐рд▓ рдлреВрд▓, рдЬреЛ рд╣рд░реЗ-рднрд░реЗ рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдореЗрдВ рдЙрдЧрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЗ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╣реИрдВред
  5. рд╕рд╛рдл рдкрд╛рдиреА рдХреА рдзрд╛рд░рд╛рдПрдВ рдЧрд░реНрдореА рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдореЗрдВ рдЦреБрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдардВрдбреА рдЬрдЧрд╣ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИрдВред
  6. рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдХрд╕реНрддреВрд░реА рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреЗ рд╕реБрдВрджрд░ рдлреВрд▓ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЛ рдФрд░ рдмрдврд╝рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред

Analysis of Lines in English & Hindi:

  • Beauty is not just physical; itтАЩs present in natureтАЩs elements like the sun, trees, flowers, and streams. These things uplift our spirits, bringing peace and hope.
    • Natural beauty has a healing power. It restores peace and joy in our lives.
  • They remind us of the simplicity and purity of life, offering solace even in challenging times.
    • The simplicity of nature, like trees, flowers, and streams, reminds us of the pure joys in life -(Joys тАУ  undiluted or tainted with manipulations or interferences or modifications, etc.).
  • It teaches us to appreciate small things that bring balance and happiness.

In Hindi:

  • рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рднреМрддрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдпрд╣ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреЗ рддрддреНрд╡реЛрдВ рдЬреИрд╕реЗ рд╕реВрд░рдЬ, рдкреЗрдбрд╝, рдлреВрд▓ рдФрд░ рдзрд╛рд░рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдореМрдЬреВрдж рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдпреЗ рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдорди рдХреЛ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИрдВред
  • рдпреЗ рд╣рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдХреА рд╕рд░рд▓рддрд╛ рдФрд░ рдкрд╡рд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рднреА рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рд╛рддреА рд╣реИрдВред
  • рдкреЗрдбрд╝, рдлреВрд▓, рдФрд░ рдирджрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рд╕рд╛рджрдЧреА рд╣рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдХреА рдЫреЛрдЯреА-рдЫреЛрдЯреА рдЦреБрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдорд╣рддреНрд╡ рд╕рдордЭрд╛рддреА рд╣реИред
  • рдпрд╣ рд╕рд┐рдЦрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЫреЛрдЯреЗ рдФрд░ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЪреАрдЬреЗрдВ рднреА рд╕рдВрддреБрд▓рди рдФрд░ рдЦреБрд╢реА рд▓рд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред

Stanza 4: Lines 22тАУ24

And such too is the grandeur of the dooms
We have imagined for the mighty dead;
All lovely tales that we have heard or read;
An endless fountain of immortal drink,
Pouring unto us from the heavenтАЩs brink.

Explanation by Lines in English & Hindi:

  1. And such too is the grandeur of the dooms we have imagined for the mighty dead:
    1. The greatness and beauty of those who have passed away, especially the noble and mighty,  is also a source of beauty, inspiration and joy.
  2. All lovely tales that we have heard or read
    1. Beautiful stories that we have read or heard also bring joy and inspiration, adding to lifeтАЩs beauty. Their achievements inspire us and make us admire them.
  3. An endless fountain of immortal drink, pouring unto us from the heavenтАЩs brink:
    1. Beauty is like an eternal fountain of divine nectar, coming from the heavens and nourishing us with life and hope. 

In Hindi:

  • рдЙрди рдорд╣рд╛рди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд╡реАрд░рддрд╛ рднреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдмрдбрд╝реЗ рдХрд╛рдо рдХрд┐рдПред
  • рдЙрдирд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реА рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ-рдХрд┐рд╕реНрд╕реЗ рдУрд░ рдЙрдирдХреА рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрд┐рдпрд╛рдВ рд╣рдореЗрдВ рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИред 
  • рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдПрдХ рдХрднреА рди рдЦрддреНрдо рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдореГрдд рдХреЗ рдЭрд░рдиреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИ, рдЬреЛ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рд╕реЗ рдмрд╣рдХрд░ рд╣рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред

Analysis of Lines in English & Hindi:

  • The greatness of those who have gone before us, especially the noble and mighty, is still a source of inspiration.
    • The memory of great souls reminds us of the beauty of human potential.
    • Their legacy inspires us to live with purpose and dignity.
  • Beauty is eternal and divine, like an unending fountain that gives us spiritual nourishment, guiding us toward goodness.

In Hindi:

  • рдЬреЛ рдорд╣рд╛рди рд▓реЛрдЧ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмреАрдЪ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ, рдЙрдирдХреА рд╡реАрд░рддрд╛ рдФрд░ рдорд╣рд╛рдирддрд╛ рдЖрдЬ рднреА рд╣рдореЗрдВ рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИред
  • рдЙрдирдХреА рд╡рд┐рд░рд╛рд╕рдд рд╣рдореЗрдВ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рдФрд░ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреАрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред
  • рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рдд рдФрд░ рджрд┐рд╡реНрдп рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдирдВрдд рдЭрд░рдирд╛ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдкреЛрд╖рдг рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛рдИ рдХреА рдУрд░ рдорд╛рд░реНрдЧрджрд░реНрд╢рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

Summary Explanation of the Poem ‘A Thing of Beauty’

Provided is a summary containing a line-by-line explanation of the poem тАЬA Thing of BeautyтАЭ by John Keats, in both English and Hindi:

1. A thing of beauty is a joy forever

English: A beautiful thing gives us eternal happiness and remains a source of joy forever. Its charm never fades, and it continues to delight us.
Hindi: рдПрдХ рд╕реБрдВрджрд░ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреБрд╢реА рджреЗрддреА рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдХрднреА рдЦрддреНрдо рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдФрд░ рдпрд╣ рд╣рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрдирдВрджрд┐рдд рдХрд░рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИред

2. Its loveliness increases, it will never pass into nothingness

English: The beauty of a thing grows with time, and it will never lose its significance or become unimportant.
Hindi: рдЗрд╕рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрдврд╝рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рдХрднреА рдорд╣рддреНрд╡рд╣реАрди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреАред

3. But will keep a bower quiet for us, and a sleep full of sweet dreams, health, and quiet breathing

English: Beauty provides us a peaceful refuge, like a shady shelter, bringing us sweet dreams, good health, and calmness in life.
Hindi: рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрдВ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рджреЗрддреА рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдПрдХ рдЫрд╛рдпрд╛рджрд╛рд░ рд╕реНрдерд╛рди, рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рдореАрдареЗ рд╕рдкрдиреЗ, рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп, рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИред

4. Therefore, on every morrow, are we wreathing a flowery band to bind us to the earth

English: Every day, we create a connection to the earth through the beauty around us, like weaving a garland of flowers that ties us to nature and life.
Hindi: рд╣рд░ рджрд┐рди, рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдзрд░рддреА рд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрдмрдВрдз рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреИрд╕реЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рдорд╛рд▓рд╛ рдмреБрдирдирд╛ рдЬреЛ рд╣рдореЗрдВ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рд╕реЗ рдЬреЛрдбрд╝рддреА рд╣реИред

5. Spite of despondence, of the inhuman dearth of noble natures

English: Despite the sadness and the lack of goodness or nobility in people, beauty keeps us hopeful and connected to life.
Hindi: рдЙрджрд╛рд╕реА рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛рдИ рдпрд╛ рдорд╣рд╛рдирддрд╛ рдХреА рдХрдореА рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдЖрд╢рд╛рд╡рд╛рджреА рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд░рдЦрддреА рд╣реИред

6. Of the gloomy days, of all the unhealthy and oтАЩer-darkened ways made for our searching

English: Even when life feels dark, unhealthy, or filled with challenges, beauty helps us find meaning and light.
Hindi: рдЬрдм рдЬреАрд╡рди рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░рдордп, рдЕрд╕реНрд╡рд╕реНрде, рдпрд╛ рдЪреБрдиреМрддрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рддрдм рднреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред

7. Yes, in spite of all, some shape of beauty moves away the pall from our dark spirits

English: Despite all difficulties, beauty has the power to lift the sadness and heaviness from our hearts and spirits.
Hindi: рд╕рднреА рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджрд┐рд▓реЛрдВ рдФрд░ рдЖрддреНрдорд╛рдУрдВ рд╕реЗ рдЙрджрд╛рд╕реА рдФрд░ рдмреЛрдЭ рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИред

8. Such the sun, the moon, trees old, and young, sprouting a shady boon for simple sheep

English: The beauty of nature, like the sun, moon, and trees (both old and young), provides shade and comfort, even for simple creatures like sheep.
Hindi: рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛, рдЬреИрд╕реЗ рд╕реВрд░рдЬ, рдЪрд╛рдБрдж, рдФрд░ рдкреЗрдбрд╝ (рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдФрд░ рдирдП), рдЫрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдпреЛрдВ рдЬреИрд╕реЗ рднреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреАред

9. And such are daffodils with the green world they live in; and clear rills

English: Daffodils and the greenery around them, along with clear streams of water, are beautiful and refreshing.
Hindi: рдбреИрдлреЛрдбрд┐рд▓реНрд╕ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдХреА рд╣рд░рд┐рдпрд╛рд▓реА, рд╕рд╛рде рд╣реА рд╕рд╛рдл рдкрд╛рдиреА рдХреА рдзрд╛рд░рд╛рдПрдБ, рд╕реБрдВрджрд░ рдФрд░ рддрд╛рдЬрд╝рдЧреА рднрд░реА рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред

10. That for themselves a cooling covert make тАШgainst the hot season

English: These clear streams create a cool shelter for themselves during the hot season, adding to natureтАЩs beauty.
Hindi: рдпреЗ рд╕рд╛рдл рдзрд╛рд░рд╛рдПрдБ рдЧрд░реНрдореА рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдореЗрдВ рдЦреБрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдардВрдбреА рдЫрд╛рдпрд╛ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреЛ рдмрдврд╝рд╛рддреА рд╣реИрдВред

11. The mid forest brake, rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms

English: The dense forests, enriched by the sweet fragrance of musk-roses, add to the beauty of the natural world.
Hindi: рдШрдиреЗ рдЬрдВрдЧрд▓, рдЬреЛ рдХрд╕реНрддреВрд░реА рдЧреБрд▓рд╛рдм рдХреЗ рдореАрдареЗ рд╕реБрдЧрдВрдз рд╕реЗ рднрд░рдкреВрд░ рд╣реИрдВ, рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдореЗрдВ рдЗрдЬрд╛рдлрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

12. And such too is the grandeur of the dooms we have imagined for the mighty dead

English: The grand and noble ideas we associate with the lives and achievements of great people who have passed away are also a source of beauty.
Hindi: рдорд╣рд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реА рднрд╡реНрдп рдФрд░ рдорд╣рд╛рди рдзрд╛рд░рдгрд╛рдПрдБ рднреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИрдВред

13. All lovely tales that we have heard or read

English: Beautiful stories that we have read or heard also bring joy and inspiration, adding to lifeтАЩs beauty.
Hindi: рд╕реБрдВрджрд░ рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЛ рд╣рдордиреЗ рдкрдврд╝реА рдпрд╛ рд╕реБрдиреА рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рднреА рд╣рдореЗрдВ рдЦреБрд╢реА рдФрд░ рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдмрдврд╝рд╛рддреА рд╣реИрдВред

14. An endless fountain of immortal drink, pouring unto us from the heavenтАЩs brink

English: Beauty is like an endless fountain of divine nectar, flowing to us from heaven, refreshing and nourishing our soul.
Hindi: рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдПрдХ рдЕрдирдВрдд рдЭрд░рдиреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рд╕реЗ рдЕрдореГрдд рдХреА рддрд░рд╣ рдмрд╣рддреА рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЛ рддрд╛рдЬрд╝рдЧреА рдФрд░ рдкреЛрд╖рдг рджреЗрддреА рд╣реИред

A Thing of Beauty Central Idea

The poemтАЩs central idea is that beauty is eternal and provides solace in a world full of sorrows. No matter how challenging life becomes, the presence of beauty around us gives hope, inspiration, and a reason to cherish life. Keats highlights that nature, legends, and noble deeds act as a divine blessing, helping humans find happiness and purpose. Beauty never fades; instead, it continues to refresh the soul, just like an endless fountain of joy.

or

The central idea of the poem тАЬA Thing of BeautyтАЭ by John Keats is that beauty is eternal and a source of joy, peace, and inspiration. It helps humans overcome sorrow and negativity. NatureтАЩs beauty and noble deeds act as a divine blessing that nourishes life forever.

Central Idea of A Thing of Beauty in Hindi

рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рдд рд╣реИ рдФрд░ рджреБрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрддреНрд╡рдирд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддреА рд╣реИред рдЪрд╛рд╣реЗ рдЬреАрд╡рди рдХрд┐рддрдирд╛ рднреА рдЪреБрдиреМрддреАрдкреВрд░реНрдг рдХреНрдпреЛрдВ рди рд╣реЛ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХреА рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдЖрд╢рд╛, рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдФрд░ рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рд╕рдВрдЬреЛрдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдХрд╛рд░рдг рджреЗрддреА рд╣реИред рдХреАрдЯреНрд╕ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐, рдХрд┐рдВрд╡рджрдВрддрд┐рдпрд╛рдБ рдФрд░ рдиреЗрдХ рдХрд╛рдо рдПрдХ рджрд┐рд╡реНрдп рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЛ рдЦреБрд╢реА рдФрд░ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рдЦреЛрдЬрдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдХрднреА рдлреАрдХреА рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддреА; рдЗрд╕рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп, рдпрд╣ рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЛ рддрд░реЛрддрд╛рдЬрд╛ рдХрд░рддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИ, рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЖрдирдВрдж рдХреЗ рдПрдХ рдЕрдВрддрд╣реАрди рдлрд╡реНрд╡рд╛рд░реЗ рдХреА рддрд░рд╣ред

рдЕрдерд╡рд╛

рдЬреЙрди рдХреАрдЯреНрд╕ рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАЬрдП рдерд┐рдВрдЧ рдСрдлрд╝ рдмреНрдпреВрдЯреАтАЭ рдХрд╛ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рдд рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдирдВрдж, рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдФрд░ рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИред рдпрд╣ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЛ рджреБрдЦ рдФрд░ рдирдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХрддрд╛ рд╕реЗ рдЙрдмрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рддреА рд╣реИред рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдФрд░ рдиреЗрдХ рдХрд╛рдо рдПрдХ рджрд┐рд╡реНрдп рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреАрд╡рди рдХреЛ рдкреЛрд╖рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

Questions and Answers for UP Board

1. Read the extract carefully and answer the questions that follow:

A thing of beauty is a joy forever
Its loveliness increases, it will never
Pass into nothingness; but will keep
A bower quiet for us, and a sleep
Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.

Questions

Q1. What is being said to be a joy forever?
Ans.┬аA thing of beauty is said to be a joy forever.

Q2. What is peculiar about a beautiful thing?
Ans.┬аA beautiful thing leaves a permanent impression on our minds. Its loveliness goes on increasing. It stays in our imagination and becomes a source of joy forever.

Q3. What can a beautiful thing do for human beings?
Ans.┬аA beautiful thing gives us a sound sleep full of sweet dreams, good health, and peaceful breathing. It also helps us in achieving peace of mind. It removes sadness and brings happiness to our depressed spirits.

Q4. How does a thing of beauty keep a bower quiet for us?
Ans.┬аIt reserves a quiet place in our hearts. When we are tense, tired, troubled, or disappointed, it heals our sorrows and restores happiness for us again.

Q5. Explain: тАЬIt will never pass into nothingnessтАЭ.
Ans.┬аA thing of beauty is a perennial thing. Its beauty goes on increasing. It will never be reduced into nothingness.

A Thing of Beauty Extract тАУ 2

2. Read the extract carefully and answer the questions that follow:

And such too is the grandeur of the dooms
We have imagined for the mighty dead;
All lovely tales that we have heard or red;
An endless fountain of immortal drink,
Pouring unto us from the heavenтАЩs brink.

Questions

Q1. Who are the mighty dead?
Ans.┬аThe mighty dead are those who sacrificed their lives for a noble cause and made great achievements in their lifetime.

Q2. How is grandeur associated with the mighty dead?
Ans.┬аThe mighty dead are honored and worshiped for their remarkable achievements. Now they are lying buried under their graves. On the day of judgement, God also will reward them for their noble deeds. It is this dignity that is┬аassociated with them.

Q3. What lovely tales does the poet talk of?
Ans.┬аHe talks of the great myths and the tales of the olden days.

Q4. What does the poet call тАЬan endless fountain of immortal drinkтАЭ?
Ans.┬аBeautiful things.

Q5. What image does the poet draw in the last two lines?
Ans.┬аBeautiful things are like an endless fountain which goes on pouring the immortal drink unto us from the heaven. They are a source of immense joy and happiness.

A Thing of Beauty Question and Answers (2 Marks)

Q1. How is a thing of beauty a joy forever?
Ans.┬аA thing of beauty is a joy forever as its loveliness increases through recollection and contemplation. It is a perennial source of pleasure that ensures good health and quiet breathing. It brings relief to our painful existence.

Q2. What makes human beings love life in spite of troubles and sufferings?
Ans.┬аIn spite of troubles and suffering, human beings love life because there are some beautiful things that move away from the gloom from depressed minds. The beautiful things in nature like the moon, the sun, the trees, the ferns, and the daffodils bring happiness and reduce menтАЩs sufferings.

Q3. List the things of beauty mentioned in the poem.
Ans.┬аAll beautiful things of nature are a boon for human beings. The sun, the moon, the trees, daffodils, simple sheep, clear streams, forests ferns, musk rose, etc. provide us peace and happiness.

Q4.┬аList the things that cause suffering and pain.
Ans.┬аDisease, disappointments, jealousy, lack of human qualities, gloomy days, unhealthy and evil ways cause pains and sufferings in our lives.

Q5. What does the line, тАШTherefore are we wreathing a flowery band to bind us to earthтАЩ suggest to you?
Ans.┬аWhen we pluck fresh flowers to make a garland, it shows our love for life, for nature, and for beauty. The flowers attract us and bind us to nature and the earth.

Q6. What makes human beings love life in spite of troubles and sufferings?
Ans.┬аThere are many things that depress our spirits but our nature has blessed us with the beauty that alone makes our life happy. It removes the pall of sadness. It offers us loveliness and pleasures. So human beings love life.

Q7. Do we experience things of beauty only for short moments or do they make a lasting impression on us?
Ans.┬аThings of beauty make a lasting impression on us and continue to delight us and give us joy. Beauty can never fade away or lose its value.

Q8. What image does the poet use to describe the beautiful bounty of the earth?
Ans.┬аHuman beings love life in spite of troubles and sufferings because nature is the best healer and it brings beauty and joy to our life. The memory of the beautiful experiences helps us to bear our sorrows and provide a peaceful retreat.

Q9. Why is grandeur associated with mighty dead?
Ans.┬аGreat men have a great fall. The exploits of the mighty rulers and generals fill us with awe and wonder. We admire and even worship our heroes. We remember them gratefully because they sacrificed their lives for a noble cause.

Q10. What becomes of all the lovely tales we have heard or read?
Ans.┬аAll lovely tales that we have heard or read become a source of pleasure. They become an endless fountain of nectar and give us heavenly pleasure.

Multiple Choice Questions (MCQ)

Q 1. The тАШendless fountainтАЩ gets its immortal drink from:

(a) the river banks
(b) the tap
(c) the waterfall
(d) heavenтАЩs brink

Q 2. What are the things that are read or heard by us?

(a) plays and classical music
(b) novels and songs
(c) lovely tales
(d) poetry and western music

Q 3.тАЩClear rillsтАЩ are the :

(a) clean windows
(b) streams of clear water
(c) clear thoughts
(d) clear solutions

Q4.тАЩSheepтАЩ could also be a reference to:

(a) mountainous animals
(b) human beings
(c) harmless creatures
(d) animals of prey

Q5. Full of sweet dreamsтАЩ means:

(a) pleasant and peaceful sleep
(b) disturbed sleep
(c) nightmares
(d) wishes coming true

Q6. Beautiful things never тАШpass into nothingnessтАЩ means that they :

(a) never increase
(b) never fade away
(c) always bring unhappiness
(d) create unpleasantness between friends

Q7. According to the poet, a thing of beauty is:

(a) never joyful
(b) creates sadness
(c) a joy forever
(d) horrible to look at

Q8.What is inhuman in life?

(a) human inside a river
(b) human inside caves
(c) human on trees
(d) self centred tendency and inability to rise above shallow circles

Q9. Which figure of speech is used in the words-Some shape of beauty?

(a) alliteration
(b) simile
(c) metaphor
(d) all

Q10.How does beauty help us when we are grief stricken?

(a) By giving a ray of hope
(b) sprouting a shady boon
(c) by giving daffodils
(d) none

Q11.What removes pall from our life?

(a) dark spirits
(b) Trees old, and young
(c) all the unhealthy things
(d) NatureтАЩs beauty

Q12.What is the effect of immortal drink?

(a) no one is thirsty
(b) everyone is happy
(c) immense joy and happiness
(d) beauty never moves away

Q13.What does immortal mean?

(a) ever flowing
(b) evergreen
(c) forever beautiful
(d) never ending or endless

Q14. What is the endless fountain of immortal drink?

(a) rivers
(b) flowing streams
(c) Sunlight
(d) All the things of beauty

Q 15. What is Beauty in KeatsтАЩ opinion?

(a) a suffering
(b) a cause of suffering
(c) a cause of pain
(d) a joy forever

Q 16. What is the message of the poem?

(a) Beauty never fades
(b) beauty lifts spirits high
(c) beauty is a joy forever
(d) All these

Q 17. What are the things of beauty mentioned in the poem?

(a) Sun and Moon
(b) Young trees and streams
(c) Flowers
(d) All these

Q 18. What kind of a poet was John Keats?

(a) a Realistic
(b) Religious
(c) Medieval
(d) A romantic

Q 19. What circumstances make man unhappy?

(a) chilly cold waves on mountains
(b) moisture of flowing rivers
(c) crowded places
(d) tendency of hopelessness

Q 20.What does poet mean by Some shape of beauty?

(a) beauty has no shape
(b) beauty is abstract
(c) beautiful object that gives happiness
(d) All

A Thing of Beauty: NCERT Textbook Questions & Answers

Q.1. List the things of beauty mentioned in the poem.

Answer:

  • The sun and the moon.
  • Old and young trees that provide shade.
  • Daffodils in green surroundings.
  • Clear rills (small streams of water).
  • Lovely tales that we have heard or read.
  • Mid-forest brake (a place in the forest rich with flowers like the musk-rose)
  • The grandeur of the mighty dead (the honour and beauty of the lives of great individuals)
  • All the lovely tales we have heard or read
  • An endless fountain of immortal drink pouring from the heavenтАЩs brink

Q.2. List the things that cause suffering and pain.

Answer:

  • Despondence (hopelessness).
  • Inhuman dearth of noble natures (lack of goodness in people).
  • Gloomy days filled with negativity.
  • Unhealthy and dark ways of life.

Q.3. What does the line, тАШTherefore are we wreathing a flowery band to bind us to earthтАЩ suggest to you?

Answer: This line suggests that despite the troubles in life, beautiful things, like flowers, bind us to the earth, reminding us of the joys and pleasures of life. The тАЬflowery bandтАЭ symbolizes how beauty helps us to stay connected to the world and gives us a reason to appreciate life, even in difficult times.

Ans. in points:

  • The line suggests that beautiful things in nature act as a connection between human beings and the earth.
  • These things of beauty make life worth living and keep us grounded, even when life feels challenging.
  • They form a metaphorical тАЬband of flowers,тАЭ symbolizing the joy and hope that bind us to existence.

Q.4. What makes human beings love life in spite of troubles and sufferings?

Answer: Human beings love life because of the beauty that exists around them. The poem suggests that beauty, in its many forms (like nature, stories, and memories), provides hope, joy, and inspiration. It helps us overcome suffering and see the good in life.

Ans. in points:

  • The presence of beautiful things in nature and life gives us joy, peace, and hope.
  • These include the beauty of natural elements like the sun, trees, flowers, and streams, as well as inspiring stories of the mighty dead and moments of happiness.
  • These things uplift our spirits and help us cope with lifeтАЩs difficulties.

Q.5. Why is тАШgrandeurтАЩ associated with the тАШmighty deadтАЩ?

Answer: The тАШmighty deadтАЩ refers to those great individuals who have passed away but whose legacies, stories, and sacrifices continue to inspire us. The word тАШgrandeurтАЩ is associated with them because their lives and deeds are seen as magnificent and noble, leaving behind a lasting impression on humanity.

Ans. in points:

  • Grandeur is associated with the тАЬmighty deadтАЭ because they are remembered for their noble deeds, courage, and contributions to humanity.
  • Their lives and sacrifices leave a lasting impact, inspiring others.
  • This grandeur reflects the eternal beauty of their legacy.

Q.6. Do we experience things of beauty only for short moments or do they make a lasting impression on us?

Answer: Things of beauty, according to the poem, make a lasting impression on us. The beauty of nature, great stories, and memories do not fade away quickly but remain in our hearts and minds, providing joy and inspiration for a long time.

Ans. in points:

  • Things of beauty leave a lasting impression on us.
  • They provide joy and comfort that remain in our hearts and minds forever, helping us endure lifeтАЩs hardships.
  • Keats describes beauty as a joy тАЬforever,тАЭ signifying its eternal impact on the human spirit.

Q.7. What image does the poet use to describe the beautiful bounty of the earth?

Answer: The poet uses the image of an тАЬendless fountain of immortal drinkтАЭ pouring from the тАЬheavenтАЩs brinkтАЭ. This suggests that beauty is a never-ending source of nourishment for the soul, always flowing from the divine (heaven) and enriching our lives.

Ans. in points:

  • The poet uses the image of an endless fountain of immortal drink.
  • This fountain flows from the heavenтАЩs brink, symbolizing the eternal and divine nature of beauty.
  • It nourishes and rejuvenates the human spirit, much like water sustains life.

Notice the consistency in rhyme scheme and line length. Also notice the balance in each sentence of the poem, as in,
Of noble natures, of the gloomy days,
Of all the unhealthy and oтАЩer-darkened ways
Made for our searching: yes in spite of all,

Answer: The poem тАЬA Thing of BeautyтАЭ by John Keats showcases a consistent rhyme scheme, balance, and harmony in its structure. LetтАЩs explore this further:

Rhyme Scheme:
  • The rhyme scheme throughout the poem is aabb, which gives it a melodic and flowing quality.
  • For example:
    • тАЬA thing of beauty is a joy for ever:
      Its loveliness increases; it will never
      Pass into nothingness; but still will keep
      A bower quiet for us, and a sleep.тАЭ
  • This pattern creates a sense of consistency, reinforcing the enduring nature of beauty that the poem talks about.
Line Length:
  • The lines in the poem are written in iambic pentameter, which means each line typically has 10 syllables (five pairs of unstressed and stressed syllables).
  • This regular rhythm mirrors the soothing and balanced essence of the poemтАЩs message.
Balance in Sentences:

Keats carefully constructs balanced sentences, often listing multiple elements that reflect opposites or contrasts to create harmony:

  • For instance:
    • тАЬOf noble natures, of the gloomy days,
      Of all the unhealthy and oтАЩer-darkened ways
      Made for our searching: yes, in spite of all.тАЭ
      • Here, the balance is seen in the repetition of тАЬofтАЭ, which ties together contrasting ideas like noble natures (positive) and gloomy days/unhealthy ways (negative).
      • The phrase тАЬin spite of allтАЭ resolves these contrasts, showing how beauty overcomes negativity.
  • Such balanced structures emphasize the overarching theme that beauty endures and brings peace, despite lifeтАЩs struggles.
Effect on the Reader:
  • The consistency in rhyme and rhythm and the balanced structure make the poem soothing and memorable, just as beauty itself provides comfort and joy.
  • It mirrors the eternal and harmonious nature of beauty, which Keats celebrates throughout the poem.

Also Read,

Scroll to Top